От бабушки пахло домом, теплом, вкусными булочками, ароматным энгальским чаем и счастьем. Как же сильно мне всего этого не хватало! Глаза вновь защипало от слез, на это раз радости.
— Как ты выросла, моя дорогая, — взяв мое лицо в ладони, прошептала она и заглянула в мои глаза.
В этом вся ба. Она всегда зрила в корень, замечала малейшие изменения.
— Мы не виделись всего несколько недель, — неожиданно смутившись, пробормотала я и опустила взгляд.
— Все равно ты выросла. Изменилась. Поведение стало другим, жесты, улыбка. Ты даже смотришь по-другому, — продолжила бабушка, внимательно меня изучая.
— А еще платье красивое, — вставил Саймон, который крутился рядом, то прижимаясь ко мне, то чуть отстраняясь, словно до сих пор не мог поверить, что я здесь.
— Спасибо, — рассмеялась я.
Я нарядилась в одно из подаренных принцем платьев: светло-желтое, с белой окантовкой, короткими рукавами-фонариками, украшенными небольшими бантиками, в середине которых блестели стеклянные пуговки. При всей кажущейся простоте, платье было сшито из очень дорогого шелка и застегивалось на множество крючков, с которыми мне помогла Эмили.
Девушка умоляла оставить ее моей горничной, и я не смогла отказаться. Лейсар перенес Эмили в свой дом в столице и приказал ждать. Волшебное зеркальце я оставила с ней.
— Мы рады видеть вас, эшш Ашхар, — кивнула бабушка, обратив внимание на дракона, который продолжал стоять чуть в стороне и наблюдать за нами.
— Я тоже рад видеть вас в добром здравии, леди Фэррид, — кивнул он, почтительно склонив голову.
А вот мои братья оказались не столь дружелюбны.
— Что вам нужно, господин инквизитор? — поинтересовался Грегори, вставая рядом со мной, и даже попытался загородить. — Вы снова заберете у нас сестру для ваших махинаций или как?
— Больше никаких махинаций, — спокойно отозвался Лейсар.
Я тут же оказалась рядом, взяла его за руку и повернулась к родным.
— Мне столько надо вам рассказать!
Взгляд ба остановился на наших руках.
— Что ж, — она проницательно улыбнулась, — мы с радостью послушаем и расскажем о том, как жили без тебя эти недели.
Впрочем, сначала мне хотелось послушать их новости. Близнецы, захлебываясь от эмоций, тараторили об уроках, новых приключениях, море, в котором купались почти каждый день, новых друзьях и о жизни, которой никогда не знали. Грегори был более сдержан и скуп на эмоции, но я видела, как горели его глаза, когда он говорил о своих успехах в магии, о том, что проклятая печать больше не блокирует дар, и у него появилась возможность проявить себя. О девушке-служанке, которую я видела с ним в зеркале, он умолчал, а я пока не стала ничего выведывать. Решила позже узнать у бабушки.
Следом пришла моя очередь. И я рассказала. Все без утайки. О нашем соглашении с Лейсаром и игре, в которой была вынуждена поучаствовать. Об Омуте силы и неожиданном даре. О родителях, которые отдали свои жизни, чтобы спасти меня. О хранителях и Силе. О том, кем мы стали. И о мести, которую я вершила своими руками.