Книги

Семь смертей Эвелины Хардкасл

22
18
20
22
24
26
28
30

У меня за спиной ахает Анна, увидев труп в лодке:

– Это…

– Хелена Хардкасл.

– Откуда вы знали, что она здесь?

– Именно здесь была назначена встреча.

Рана на горле не широкая, размером с лезвие копытного ножа. Того самого ножа, которым девятнадцать лет назад убили Томаса Хардкасла. В этом все и заключается. Каждая последующая смерть – отголосок самого первого убийства. Убийства, которого никто не слышал.

Я устал сидеть на корточках, мышцы ноют. Встаю, разминаю ноги.

– Это Майкл ее убил? – спрашивает Анна, хватая меня за куртку.

– Нет, – вздыхаю я. – Майклу было страшно. Он стал убийцей от отчаяния. А убийца Хелены действовал терпеливо и с наслаждением. Хелену заманили сюда и убили в дверях, чтобы она упала в лодку и труп обнаружили бы не сразу. Убийца намеренно выбрал место в двадцати шагах от места гибели Томаса Хардкасла, в годовщину его смерти. Вам это ни о чем не говорит?

Я представляю, как леди Хардкасл падает, как трещат под ней доски. Убийца, пока еще неразличимый, накрывает тело ветхим одеялом и забредает в озеро.

– Кровь забрызгала убийцу. – Я обвожу лампой помещение. – Он отмылся в озере, под прикрытием лодочного домика. А где-то рядом была спрятана чистая одежда…

В углу домика валяется дорожная сумка. Открываю защелку, вижу залитое кровью скомканное женское платье. Одежда убийцы.

Все это было задумано…

«…Давным-давно, для другой жертвы».

– Кто это сделал, Айден? – испуганно спрашивает Анна.

Выхожу из лодочного домика, вглядываюсь в темноту, замечаю искру света на противоположном берегу озера.

– Вы кого-то ждете? – Анна тоже глядит на приближающийся огонек.

– Это убийца, – со странным спокойствием объявляю я. – Я попросил Каннингема распустить слух, что у нас свидание в лодочном домике.

– Зачем? – ужасается Анна. – Если вы знаете сообщника Майкла, назовите его имя Чумному Лекарю.

– Не могу, – отвечаю я. – Это ему должны сказать вы.