Книги

Сегодня ты особенно прекрасна

22
18
20
22
24
26
28
30

От нового бурного приступа смеха только что проглоченный кофе вернулся в горло и через нос и рот выплеснулся на нижнюю часть страницы. Он успел отдернуть газету и сохранить фотографию в неприкосновенности. Она собирается охотиться на него? Неужели они ничего не понимают? После всего, что ему удалось достичь? После всего, что он доказал? Он снова посмотрел на фотографию.

Удивительная, редкая красавица. И по праву принадлежит ему. Настоящий подарок. Разве газета этого не написала?

Отлично. Он обязательно ей займется.

Глава 10

– Давно тебе известно об этой сучке, Фостер?

Низенький толстый детектив из Майами бросил газету на пол и смерил агента ФБР яростным взглядом. Собравшиеся в комнате офицеры поддержали выпад невнятным бормотаньем.

Явившись в полицейское управление Ки-Ларго, Ли обнаружил, что травля началась, и понял, что обязан нейтрализовать поток ненависти прежде, чем расследование утонет в уязвленной профессиональной гордости и раненом самолюбии южных мужчин.

Едва перешагнув порог комнаты, он обнаружил столпившихся вокруг утреннего номера «Кис Курьера» детективов. С первой страницы на них испуганно смотрела Стелла. Один из оскорбленных парней тыкал коротким пальцем в фотографию со словами:

– Лично я не собираюсь выслушивать советы, а тем более приказы заносчивой английской дамочки. Поверьте моему слову, ребята!

Все дружно повернулись к Ли в ожидании ответа. Он же прямо посмотрел в глаза тому, кто бросил вызов.

– Давно ли? Значительно дольше, чем потребуется времени, чтобы освободить вас от этого расследования, лейтенант. Поверьте, уже в полдень я могу отправить вас регулировать дорожное движение. Видит бог, в свое время я увольнял даже тех, кого называл друзьями. А вы даже симпатии не вызываете.

Толстяк заморгал, нервно облизал губы и посмотрел на товарищей.

– Похоже, агент Фостер, что вас уже успели изрядно затюкать.

В три шага Ли преодолел пространство и швырнул лейтенанта в кирпичную стену. А когда тот по инерции отскочил, правой рукой двинул в челюсть, отчего бедняга моментально задохнулся и теперь напрасно пытался откашляться.

– Эй! – крикнул один из товарищей. – Нападение на полицейского!

Не оглядываясь, Ли рявкнул:

– Не в первый раз, приятель, а если сейчас же не заткнешься, то гарантирую, что не в последний.

Офицер ничего не ответил.

– Вот так. – Ли сжал лейтенанту горло, заставив замолчать, и заговорил громче: – Слушайте внимательно. Стелла Эрнолд знает об убийце больше, чем все вы, вместе взятые. И больше, чем знаю я. Она приехала не для того, чтобы командовать, а чтобы посоветовать, как быстрее поймать подонка, прежде чем тот убьет еще одну, а может быть, и не одну девушку. А приказываю здесь только я. Понятно? Понятно, лейтенант?

Он внезапно ослабил хватку, и бедняга сполз по стене, беспомощно кашляя и отплевываясь.