Уитт потянулся к сигарному ящику, который хранился в столе в кабинете на первом этаже отеля. Кэтрин спала после укола, сделанного ей доктором Макгенри. Уитт закурил и вышел из-за огромного стола.
– Вы обыскали все номера?
– Дважды, – ответил Логан. Его злило, что Уитт считает его и его людей идиотами, неспособными выполнять рутинную работу.
– А служебный лифт?
– И бойлерную, бельевые, конференц-зал, лифтовые шахты, комнаты персонала и холодильники. Мы прочесали машины на стоянке, ресторан, винный погреб и разобрали весь чертов отель по камешку. Его несколько раз перестраивали, и мои люди подозревали, что обнаружится какое-нибудь помещение, о котором все давно забыли. Поверь мне, Уитт, здесь ее нет.
– Тогда чего же ты ждешь?
– Отчетов от моих людей на улице. Мы перекрыли прилегающие к отелю кварталы, проверяем каждый дом и ищем под каждым кустом.
– Вы зря тратите время! – рявкнул Уитт. – Полидори...
Он повернулся на шум и увидел, что два полицейских ввели окровавленного Зака.
– Позовите доктора, – приказал он и повернулся к сыну: – Что с тобой?
Зак с подозрением посмотрел на копов и провел языком по распухшим губам.
– А тут что происходит? – спросил он. – Что-то случилось с Триш?
– С чего ты взял?
– Копы сказали, что она пропала.
– Они имели в виду Ланден, – хрипло сказал Уитт.
– Ланден? Она ведь еще ребенок, – не понял Зак.
– Ты был с ней?
Зак отрицательно помотал головой и покачнулся.
– Господи! Что с ней?
– Она пропала.