Книги

Самая опасная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

— Обо всем. Для начала расскажете все, что знаете о своем отце.

— Боже мой! — Кэтрин бросила на Девлина взгляд, полный страдания. — Что вы хотите этим сказать?

Девлин тоже посмотрел на нее, на лице его застыло суровое и серьезное выражение.

— Сейчас не время для разговоров, — ответил он после небольшой паузы, которая показалась Кэтрин целой вечностью. — Нам пора идти…

Кэтрин ухватила Девлина за плечо.

— Скажите мне, что вы имели в виду, — настойчивым тоном потребовала она. — Скажите.

— Не сейчас. — Девлин снял со своего плеча руку Кэтрин, задержал ее в своей ладони и посмотрел ей прямо в глаза. Блеск его голубых глаз усилился, Кэтрин вновь видела перед собой пугающего незнакомца, стараясь изо всех сил не поддаться страху. — И не мешайте мне, у нас мало времени. — Он посмотрел на часы. — Осталось одиннадцать минут. — Голос Девлина звучал спокойно, отчего его следующие слова показались Кэтрин еще более угрожающими. — Если вы запаникуете, мне придется отключить вас и нести на плече, а это нас задержит. Вам все понятно? — Сказано это было таким обыденным тоном, словно Девлин говорил о погоде. Кэтрин опустилась на табуретку, но он поднял ее на ноги. — Я спросил… вам все понятно? — повторил Девлин. — И знайте, что это не игра. Ситуация очень серьезная, моя задача вытащить вас отсюда… и я это сделаю. А теперь ответьте мне, Кэтрин.

Она глубоко вздохнула и собралась с силами.

— Я не буду паниковать, — пообещала Кэтрин почти спокойным голосом. — И сделаю все так, как вы говорите, Девлин.

— Отлично. — Девлин снова посмотрел на часы. — Свет в спальне оставим включенным. Сейчас мы спустимся вниз и подождем у задней двери. Когда услышим звук полицейских сирен, я открою дверь. Где ключ?

— В двери. Полицейские сирены? Но почему?..

— Сами увидите. Пошли, и никаких больше разговоров. — Девлин вышел из ванной, забрал из спальни сумку Кэтрин и направился вниз. Кэтрин следовала за ним, думая, что кошмар продолжается. Однако он даже еще и не начинался.

ГЛАВА 2

— Вы запомнили номера «вольво». Очень разумно с вашей стороны. Но они оказались фальшивыми, и это только подтверждает тот факт, что эти люди следили за вами.

Девлин сидел рядом с водителем, их автомобиль, следуя на большой скорости, отъехал от дома Кэтрин уже на целую милю. Говоря с Кэтрин, Девлин повернулся к ней, и это были его первые слова с того момента, как они покинули дом.

Тогда, закрыв дверь, он произнес всего одно слово: «Пошли».

— Но эта авария на улице… полицейский вертолет…

— Все это часть диверсии, о которой я вам говорил. Следившие за вами люди предпочли убраться отсюда, когда появился полицейский вертолет и две полицейские машины, преследующие угнанный подростками автомобиль…

— Так это все было подстроено?

Кэтрин поймала себя на том, что ей трудно осознать все то, что только что произошло. Сначала они ждали возле задней двери, в угнетающей тишине эти восемь минут растянулись в целую вечность. Девлин держал ее за руку. Затем в небе послышался приглушенный, приближающийся шум вертолетных лопастей. Луч прожектора упал на дорогу перед домом Кэтрин, завыли полицейские сирены, их звук все приближался и усиливался. Потом Девлин коротко бросил: «Пошли». Дверь открылась, Кэтрин шагнула наружу, и они вместе побежали через сад, через калитку в ограде, выбежали на поляну и помчались среди деревьев, высокие силуэты которых выделялись на фоне неба. Шум лопастей вертолета звучал уже над их головами, прожектор шарил рядом, но не освещал их, и все это сопровождалось воем сирен. Потом раздался лязг металла, протяжный гудок клаксона… и все стихло.