— Мистер Белл, сэр? Мистер Белл?
За мальчишкой-газетчиком стоял сыщик из сан-францисского отделения агентства. Выглядел он не старше парня, продающего газеты. Каштановые волосы примяты, на щеках рубцы после сна. Но в широко раскрытых голубых глазах возбуждение.
— Меня зовут Дешвуд, мистер Белл. Я из сан-францисского отделения. Мистер Бронсон оставил меня старшим, когда всех остальных забрал в Сакраменто. Они вернутся только завтра.
— Что вы знаете о «Лимитед»?
— Только что говорил с начальником железнодорожной полиции здесь, в Окленде. Похоже, подорвали динамитом паровоз, снесли его с рельсов.
— Сколько убитых?
— Пока шестеро. Пятьдесят раненых. Несколько человек пропали без вести.
— Когда следующий поезд в Сан-Франциско?
— Скорый отходит через десять минут.
— Я поеду на нем. Телеграфируйте в лос-анджелесское отделение. Передайте, что я приказал отправиться к месту крушения и никого не подпускать туда. Полицию тоже.
Молодой Дешвуд наклонился, словно не хотел, чтобы мальчишка его услышал, и прошептал:
— Полиция считает, что Саботажник погиб при взрыве.
— Что?
— Профсоюзный агитатор по имени Уильям Райт. Очевидно, радикал.
— Кто это говорит?
— Все.
Исаак Белл хладнокровно просмотрел калейдоскоп заголовков, которые выкрикивали газетчики.
ПОДЛОЕ ДЕЯНИЕ.
СПИСОК ПОГИБШИХ РАСТЕТ. ПОГУБЛЕНЫ ДВАДЦАТЬ ЖИЗНЕЙ.
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ САБОТАЖНИКИ ПОДРЫВАЮТ ДИНАМИТОМ ЛОКОМОТИВ.