Книги

Рыбалка в Пронькино

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да все, блять! И ты тоже…

— Я а то чем?

— Да хотя бы тем что у тебя хуёвый английский!

— Зато у меня пиздатый русский!

— А откуда?

— От верблюда! Я Рязанский медицинский университет закончил когда ты ещё у своего чёрного папаши висел на конце мутной каплей. Семнадцать лет в России прожил… Меня сам Виктор Иваныч Григорьев психиатрии учил, к твоему сведению. Кликуха у него была «весёлый профессор». Попивал он… Вон видишь, за стеклом посмертную маску? Это его… А гипнозу меня обучал Николай Борисович Зимин, который с самим Кербиковым начинал… И он, между прочим, тоже мимо рта не проносил… А ты-то сам откуда русский знаешь? А ну, быстро колись!

— Dwayne! — ворвался по выделенке Толян. — Here"s the moment of truth! Tell him everything!

— You sure?

— Positive! Хочешь заполучить профессора, выложи ему всё как на духу! Do it!

— Do who? Кто дует? — не врубился Дуэйн.

— Блять!!! Your Russian still sucks! Tell him your fucking story! Confess to him!

— Fuck me, why not?

И Дуэйн рассказал профессору-индусу свою необыкновенную и удивительную историю. Перед тем как выслушать исповедь капрала Робинсона, профессор ввёл адмирала Шермана в состояние гипнотического транса, с согласия последнего. Профессор пообещал адмиралу что в состоянии гипноза он сможет поговорить со своей душой напрямую и достичь с ней согласия по всем интересующим вопросам. История не сохранила для нас протокола беседы адмирала с его собственной душой, и нам известно лишь немногое. В частности, адмиральская душа несколько раз на повышенных тонах произносила фразы «Let go!» и «Move on!». Фразу «What the fuck?» она вообще не произносила, будем считать что она нам просто послышалась.

Несмотря на то что профессор прекрасно понимал по-английски, Дуэйн вёл свой рассказ по-русски, не пренебрегая жаргонными словечками, а кое-где и матерком. Профессор внимательно слушал и понимающе поддакивал. По ходу беседы выражение лиц, мимика и жесты у обоих беседующих изменились до чрезвычайности, всё более соответствуя тому языку, на котором велась беседа. Мы не ошиблись, у обоих, потому что пока адмирал Шерман обстоятельно беседовал со своей душой, находясь под гипнозом, Дуэйнова душа вылезла из адмиральского полового органа и самочинно захватила всё остальное адмиральское тело чтобы удобнее было общаться с профессором.

К концу разговора афро-американский капрал, сидевший в теле белого адмирала, и профессор-индиец стали разительно похожи на двух видавших виды русских мужиков, перетирающих за жизнь.

— Ишь ты, как оно у тебя всё интересно получилось, а! А ты с Женькой и с Толяном меня познакомишь?

— Ну а как же! И с профессором Циолковским, когда мы его найдём. Женька говорит что среди мёртвых он его не нашёл, значит он жив. А если жив, значит мы его найдём!

Профессор Гупта открыл нижний ящик письменного стола и почтительно извлёк оттуда бутылку «Столичной» и две внушительные рюмки из блестящего индийского никеля с высокими ножками, украшенные замысловатыми вензелями из разноцветной эмали.

— Эх, жаль не дожил Виктор Иваныч до наших времён! Скучаю по нему… Экий матёрый человечище… Необыкновенной души был мужик! Ему бы в Индии родиться… Ну что, капрал Робинсон, употребим по пять грамм за знакомство?

— А адмиралу не повредит? — опасливо спросил Дуэйн, косясь на бутылку.