— Именно так, — сказал Сальвия. — Все источники пересыхают. Возмущение, из-за которого все так всполошились, произошло в конце лета.
— Да, но есть разница между торговым караваном и армией, Сальвия.
Сальвия слегка откинулась назад, ее уверенность угасла.
— Верно, но никто никогда не видел казмуни после летнего солнцестояния.
— Но их видели. Они уже много лет приходят к реке Каз.
Сальвия нахмурилась.
— Только последние два.
— И если сейчас май, то они уже должны прийти, не так ли?
— Да. — Сальвия кивнула. — Так и есть.
Глава 34
Когда Клэр и Сальвия ушли, Алекс предложил послу Грэмвеллу сесть, а сам пересел на стул на противоположной стороне стола.
— Я ждал вас, сэр, но леди Клэр — это сюрприз, — сказал он.
— Послы всегда женаты, и не зря. — Лорд Грамвелл налил себе воды из кувшина. — Женщины открывают двери, которые в противном случае были бы закрыты перед нашим носом. Я уже чувствовал потерю леди Грэмвелл, которая слишком больна, чтобы проделать весь путь до Виновы, а Клэр взяла на себя решение вопросов, о которых я бы даже не подумал. В конце концов, было разумно взять ее с собой.
Посол поднял свой кубок и отпил из него.
— Никогда не стоит недооценивать значение умной женщины рядом с вами, капитан.
— Не буду, сэр. — Алекс не сомневался, что это влияние Сальвии, но она выглядела такой счастливой, увидев Клэр. Может быть, ему удастся убедить ее отправиться в Винову вместе с подругой.
— На днях я ознакомился с вашей последней депешей, капитан. — Лорд Грамвелл отставил чашу и сурово посмотрел на Алекса. — Я был весьма огорчен, увидев, что вы ничего не нашли за шесть недель.
Алекс старался не ерзать под взглядом посла; он был почти таким же властным, как его собственного отца.
— Сэр, я почти пришел к выводу, что здесь нечего искать. Возможно, мы ошиблись в своих оценках.
— Вы готовы поставить на карту свою карьеру?