— Только если это сработает, — сказал он, опуская руки и целуя ее в лоб.
Через десять минут Клэр тоже пообещала поехать.
— Сальвия не может быть там одна, — сказала она. — Подумай о ее репутации.
Алекс закатил глаза, но даже не попытался возразить.
Они вышли с первыми лучами солнца, но вместо того, чтобы направиться прямо к дороге на запад, Беннет повел их на юг, к каменной горе на горизонте. У входа, вырубленного в скале, стояла повозка с глиняными горшками, запечатанными воском. Каждый раз, когда сосуд ставили на землю, человек обматывал его тканью, предположительно для того, чтобы они не бились друг о друга во время езды.
— Что это? — Спросила Сальвия у Беннета.
— Пойдем, я покажу тебе, — сказал он, сойдя с коня. — Приведи Алекса и его лучших людей.
Сальвия подала им знак, и они собрались вокруг горшка, который треснул и был отставлен в сторону. Беннет осторожно поднял его и жестом велел всем отойти, а затем бросил его на землю так, что он разбился. Среди осколков керамики оказались капельки того, что было похоже на яблочное желе. Король налил в ладонь немного воды и разбрызгал ее по всему беспорядку. Когда капли коснулись желе, оно зашипело и вспыхнуло на несколько секунд.
— Это древнее оружие, о котором большинство казмуни даже не помнят, что мы когда-либо владели им, — сказал Беннет, пока Сальвия переводила. — Вода — это то, что создает пламя. Вы никогда не должны прикасаться к ней. Даже пота на вашей коже достаточно, чтобы оно вспыхнуло. — Король сделал еще один шаг в сторону от горшка с желе и выжал на него струю воды. Пламя взметнулось вверх, заставив всех отпрыгнуть назад. Пока они смотрели, жар огня расплавил песок и камень вокруг в черное стекло.
— Мы называем это
Водяной огонь.
— Его делают из масла? — Спросила Сальвия, и Беннет кивнул. — Значит, если положить это на воду, оно будет плавать и распространяться?
— Да. — Беннет повесил свой котелок с водой обратно на плечо. — Так уже было однажды, много лет назад. Опустошение длится до сих пор.
Сальвия наблюдала, как жидкое желе скользит по стеклу, пока не достигает песка, где тает в удлиняющемся следе. Капрал Уайлдер описывал пустынный каньон на границе с Казмуном как крутой и гладкий, с боками, похожими на зазубренное битое стекло. Смертельный. Вот что это было.
— Ущелье Янли, — прошептала она, и Беннет кивнул.
Алекс вопросительно посмотрел на нее, и она объяснила ему и остальным. Он покачал головой в благоговении.
— Сальвия, на самых старых картах Янли обозначен как равнина. Это ущелье не просто растаяло, оно должно было образоваться целиком. Все сорок миль.
Когда они сели на лошадей и двинулись дальше с гружеными повозками, Сальвия оглянулась и увидела, что пламя все еще горит.
ГЛАВА 102
Казмуни и Деморанцы прибыли на перевал через пять дней и обнаружили, что крепость, встроенная в скалу, заброшена. Сейчас Алекс и Беннет были меньше озабочены тем, куда делись те люди, чем тем, как организовать оборону. Король провел их через брешь в скальной стене, которая была достаточно широка, чтобы в ней могли уместиться пять конных мужчин. Однако через несколько десятков ярдов после этого проход внезапно расширился и превратился в чашеобразную площадку, достаточно большую, чтобы вместить около тысячи человек, а затем снова сузился.