Книги

Рождество в Центральном парке

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как выяснилось, ты прекрасно справился сам.

Он поднял омелу над головой Роуз.

– Тем не менее, мужчине не помешает лишнее оружие, особенно когда женщина превращает его в отчаявшееся, пускающее слюни животное.

Она растаяла и провела ладонью по его заросшей щетиной челюсти.

– Тогда тебе лучше перейти к делу. Я не могу допустить, чтобы меня преследовала неудача.

Дюк наклонился к ней, и она затаила дыхание, предвкушая нежный поцелуй и огонь, который он разжигал в ней одним прикосновением. Её тело едва оправилось от предыдущего раунда ласк, но Роуз уже чувствовала приятную пульсацию желания. Почти касаясь губами её губ, он прошептал:

– Я никогда не встречал такую, как ты, Роуз Уокер. Ты меня околдовала.

Господи, этот мужчина может стать угрозой для её сердца. Надеясь предотвратить дальнейшие признания, она указала на омелу.

– Моя удача, Хавермейер. Ты должен спасти меня, пока не поздно.

На кухне послышался шум, который разрушил чары. Кто-то пришёл. Роуз втянула в себя воздух и отпрянула, встретив изумлённый взгляд Дюка. Он вскочил на ноги на удивление быстро для человека его габаритов и заколотил в дверь.

– Эй! Выпустите нас отсюда.

Роза присоединилась к Дюку.

– Ау! Помогите!

Через секунду дверь распахнулась, и появился хорошо одетый пожилой мужчина с яростным выражением на лице. Когда незнакомец заметил Дюка, он опешил, и его гнев сменился замешательством.

– Дюк Хавермейер? Кто эта женщина, и что вы оба делаете в моём доме?

***

– В вашем доме? – Дюк нахмурился, глядя на мужчину, который казался смутно знакомым. – Это её дом. – Он указал на Роуз, которая неестественно застыла рядом с ним.

Мужчина усмехнулся из-под своих больших усов, глядя на Роуз.

– Я понятия не имею, кто она такая, но уверяю вас, этот дом мой.

Роуз вышла вперёд и повела мужчину на кухню.