Книги

Рожденные волшебницами

22
18
20
22
24
26
28
30

– Сегодня ты определённо не поспеваешь за хозяйской каретой, – заметила катесса. – Неужели всё из-за испорченного костюма господина Брета?

– А ты как думаешь? – фыркнула я.

– Не боись. Если бы миледи Дейра знала, что это сделала ты, тебя бы уже здесь не было. А раз тебя не уволили, значит, ничего она не знает. Не такая наша миледи, чтобы оставить подобное происшествие без внимания.

– Спасибо тебе, Норика, утешила.

– Ты вообще радоваться должна, – продолжала катесса, то ли не заметив, то ли напрочь проигнорировав иронию в моём голосе.

– Чему же?

– Да тому, что господин Брет тебя не выдал.

– Вот это меня и беспокоит.

– Почему?

Неужели не очевидно? Я глубоко вздохнула и сделала аккуратный намёк:

– Ну мало ли что ему взбредёт в голову? Кто знает, вдруг он решит этим воспользоваться?

– Воспользоваться? Глупости ты какие-то говоришь. Господин Брет очень хороший и благородный, он очень любит миледи. Не такой он человек, чтоб ей с горничными изменять.

– Ты настолько хорошо его знаешь?

– Ну, может, и не очень хорошо, – смутилась Норика. – Но я верю своей интуиции, а она говорит мне, что Брет действительно хороший человек.

Ну-ну. Иная девушка в своём возлюбленном не так уверена, как Норика в Брете… Кстати, а как его дальше-то звать? Что-то я не слышала его второго имени… если оно вообще есть.

Что же касается интуиции, то моя вкрадчиво намекала: вляпалась я по самое «не балуйся».

– – –

В коридоре было темно и тихо. Недовольно поморщившись, Анна подняла руку и привычно сотворила маленький огненный шарик, осветивший её лицо и деревянные панели стен.

– Милорд ждёт вас, – сообщил невидимый в сумраке слуга.

Анна кивнула и последовала за чёрной фигурой катесса, подсвечивая шариком его спину, обтянутую чёрным бархатом куртки, и длинные, чёрные же волосы, собранные в хвостик.