Книги

Рождение феникса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему? — мой голос тоже слегка охрип. 

— Потому что тебе грозила опасность, — Мадейро все же сделал этот последний шаг, разделяющий нас. — Твой жених… Он ищет тебя. И как раз он может оказаться охотником. Но теперь, после перерождения, ты должна стать сильнее. Сможешь противостоять ему. Так нас убеждали… Но я не знаю, получилось ли у тебя это. Раньше ты плохо контролировала силы…

— Я научилась, — прошептала я. — Не знаю, насколько хорошо, но научилась. Многому. 

— Я рад, — его губы дрогнули в улыбке. 

А следом рука, уже без перчатки, коснулась моей щеки. От этого прикосновения по телу разлилось тепло, сердце затрепетало. Я прикрыла глаза, боясь даже вздохнуть. 

— Паола… — пальцы Мадейро ласково и едва ощутимо прошлись по моей щеке, очертили линию подбородка, мягко скользнули на шею… 

— Господин ректор… — я все же нашла в себе силы сбросить это наваждение, отступила, испытывая сожаление и вину. — Я… 

— Понимаю, — он тотчас убрал руку. — Прости… те.

— Я пойду, — я отступила еще на шаг.

— Вы найдете сами дорогу до замка? 

— Да, я уже лучше ориентируюсь здесь. Не волнуйтесь. 

Я было развернулась, но после снова посмотрела на Мадейро:

— Господин ректор… Фред сказал… Не знаю, насколько это правда. Может, он преувеличил… В общем, что мы с вами были… не просто друзья. И вроде как собирались… Думали о свадьбе. Это так? 

— Так. 

— Почему же вы сразу не сказали мне? 

— Хотел, чтобы вас это не заботило, не пугало и ни к чему не обязывало. Чтобы вы вспомнили об этом сами, когда придет время. И пока пусть это вас не беспокоит. 

— Спасибо, — я слабо улыбнулась и направилась к выходу. 

Фреда я снова встретила на аллее. Он сидел, нахмурившись, на скамейке и смотрел куда-то себе под ноги. 

— Успокоился немного? — спросила я, присаживаясь рядом. 

— Успокоился, — буркнул он. — А вы?