Книги

Рождение феникса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не против, — ответил Рих. — Когда выдвигаемся в столицу? 

Итан посмотрел на часы. 

— Как насчет того, чтобы это сделать уже сегодня? Ночной поезд отправляется из Бонта в девять вечера. Через сорок минут должно прибыть на остров вечернее судно с продуктами, можем на нем попасть в Бонт, как раз успеем к поезду. А утром окажемся уже в Фалвейне. 

— Полностью одобряю эту идею, — произнес Рих. 

— Для ужина еще рановато, но я все же предлагаю вам составить мне в этом компанию до прихода судна, — проговорил Итан. — Не против? 

— На удивление, я сегодня во всем согласен с вами, — Рих снова усмехнулся, правда, вышло это напряженно, будто через силу. — И не откажусь от вашего приглашения. 

— Тогда следуйте за мной, Ваше Высочество… — Итан поднялся первым и открыл дверь, жестом предлагая Риху поторопиться. 

Глава 30

«Доброе утро, тэра Гранд», — услышала я знакомый голос, только начав петь. 

«Доброе утро, — я улыбнулась. — Как прошла ночь?» 

«Как и десятки других ночей до этого, — усмехнулся он. — А у вас?» 

«Тоже ничего нового». 

«Тэра Гранд… Можно вопрос, не очень скромный?» 

«Настораживает, конечно, но спрашивайте», — ответила я тоже с усмешкой. 

«Что у вас за магия? Я имею в виду ваши песни… Я никогда подобного не встречал. Точнее, я кое-что слышал о волшебных песнях, но то были легенды. О фениксах, — вкрадчиво добавил он. — Сейчас, конечно, легенды превратились в реальность, но неужели…? Неужели вы одна из них?..» 

«Вы правы, я феникс, — вздохнула я. — Именно поэтому и здесь. А тот самый Стикс… Он искал меня, потом похитил. А король откуда-то это узнал и приехал в дом, где тот меня удерживал. Я думала, Его Величество спасает меня, а оказалась уже в его плену». 

«Полагаю, король вышел на Стикса после моего рассказа. А там уже и выяснил, кого он ищет, — произнес Гадриель. — И решил перехватить трофей в свою коллекцию фавориток. Почему-то не сомневаюсь, что вы красивы. Иначе не удостоились бы внимания Его Величества. А ваша принадлежность к фениксам — лишь экзотическое приятное дополнение». 

«Которое сделает его моложе и продлит жизнь», — невесело добавила я. 

«Не без этого, конечно…» 

«Тэр Гадриель…»