Книги

Ровно в полдень

22
18
20
22
24
26
28
30

Фиби потянулась за сотовым.

— Продиктуйте мне номер магазина.

— Мы уже практически все подготовили, — сказал ей Гаррисон.

— Не нужно, чтобы он об этом знал. Чем меньше он будет представлять себе степень нашей осведомленности, тем легче будет ввести его в заблуждение.

Она набрала продиктованный номер, перевела дыхание и нажала кнопку вызова.

— Надеюсь, это Фиби.

Ответил после первого звонка, подумала она. И тут же записала в свой блокнот: «Жаждет начать игру».

— Это Фиби, Джерри. Мне сказали, ты хочешь поговорить со мной.

— С тобой и ни с кем другим. Если сюда позвонит кто-то еще, я убью заложника. Это первое условие.

— Я понимаю. С тобой буду говорить только я, и никто больше. Ты можешь сказать мне, как чувствуют себя заложники?

— Конечно. Все здорово напуганы, а у некоторых глаза на мокром месте. Один парень наверняка будет страдать от головной боли, когда придет в себя. Если придет в себя. Послушай-ка, а ведь ты знаешь его. Арни Микс. Вы, кажется, уже встречались?

Рука, которой она стремительно выводила строчки, дрогнула.

— Ты хочешь сказать, что Арни Микс попал в число заложников и что он ранен?

— Именно так. Вдобавок я надел на него то же приспособление, что и на Роя. Ты же помнишь, как это было с Роем.

Теперь уже не тот, кого она любила, а тот, к кому она питала отвращение. Чертовски умный способ повысить ставки.

— Иными словами, ты привязал к Миксу взрывное устройство?

— Вот именно. Если кто-то попытается войти в здание, я разнесу в клочья и этого парня, и еще кучу людей. Не думаю, правда, что тебя так уж заботит старина Арни. Тебе здорово от него досталось, правда? Скажем прямо, трусливый поступок. Хочешь, я отплачу ему за тебя?

— Вряд ли ты намерен действовать в мою пользу, Джерри. Давай лучше поговорим о нас с тобой и о том, чего ты хочешь.

— Конечно, поговорим, но попозже. Мне еще нужно тут кое-что доделать. Позвони мне через десять минут.

— Отключился, — Фиби щелкнула крышкой телефона. — Мне нужен Майк Винс, срочно.