Книги

Римлянин

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что мы имеем? — Таргус надвинулся на стол.

На фоне раздавались отчаянные вопли и скуление людей, а также испуганная речь переводчика с арабского.

— Мы установили, что османы к этому отношения не имеют, ватага пиратов действовала самостоятельно, — доложилась Зозим, некомфортно чувствующая себя в этом месте, пропитанном людскими страданиями. — Причём это сборная из двенадцати ватаг компания пиратов, собравшихся ради большого гонорара, который ждал их в случае успеха. Авансом заплатили пятьдесят тысяч золотых султани, это примерно соответствует эквивалентной сумме в рейхсталерах. Обещали заплатить ещё сто пятьдесят за успешное убийство вас и вашего отца, мой господин.

— Обломались, значит, — усмехнулся Таргус. — Что-то про заказчика новое было?

— На заключение сделки он прибыл не один, а в компании из двадцати бойцов, — ответила Зозим. — Встречались они ночью, близ Геркулесовых столбов. Один из пиратов сумел разглядеть корабль нанимателя, это оказалась трёхмачтовая шхуна и название её: «Каракатица». Я уже навожу справки в доступных портах.

— Наконец-то хоть какие-то зацепки, — улыбнулся Таргус. — Держи меня в курсе поисков корабля.

— Да, мой господин, — поклонилась Зозим.

Пленные пираты Таргуса больше не интересовали. Бедных берберских пиратов, соблазнившихся большими деньгами, ждала мучительная и долгая смерть, причём прилюдно, на берегу близ Шлезвига: распинать их Таргус не стал, ибо люди не поймут, а вот рассаживать на колах тут не возбранялось, ибо насчёт колов не было никаких религиозных фетишей. Церковь не одобрит, так как она заняла удобную позицию якобы гуманистического ментора, порицающего любые проявления жестокости.

Поднявшись наверх и вдохнув свежего утреннего воздуха, Таргус дал знак охране и двинулся к оружейному цеху.

— Доброе утро, мастер Гарольд, — приветствовал он начальника цеха. — Как успехи?

— Доброго утра, Ваше Светлейшее Высокородие, — поклонился Гарольд О’Келли, ирландец по происхождению, потомственный оружейник из Лимерика. — Почти закончили партию револьверных винтовок для короля французов. Осталось ещё двадцать семь единиц.

Он носил бороду и короткие волосы, но был не рыжим, как этого ждёшь от типичного ирландца, а черноволосым, возраст его составлял двадцать девять лет, роста он низкого, около метра шестидесяти, но жилистый, видно, что с детства много работал физически. Зелёные глаза смотрели внимательно и в них чувствовался какой-то печальный жизненный опыт.

— А османская партия как поживает? — Таргус был обрадован новостями.

— Изготовили девяносто четыре единицы, — ответил ирландец. — Будет готово к следующей неделе, возможно.

— Превосходно, — сказал на это Таргус. — Как новые светильники?

— Это божий дар! — улыбнулся ирландец. — В ночные смены теперь можно работать как днём!

— Ну, ты это преувеличиваешь, конечно, — усмехнулся Таргус.

— Истинно говорю: лампы на керосине светят настолько ярко, что уровень брака в ночное время остаётся точно таким же, как в дневное! — заверил его Гарольд. — Это настоящий божий дар!

— Имейте в виду, что лампы чрезвычайно хрупки и не нужно пытаться самостоятельно устранять неисправности, для этого есть специальный отдел освещения, — предупредил его Таргус. — У стекольщиков некоторые проблемы с массовым изготовлением фонарей, поэтому замены разбитым будете ждать неделями, а это очень плохо скажется на производительности.

— Я понимаю, Ваше Светлейшее Высокородие, — поклонился ирландец.