Книги

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прекрасно, — не сомневалась ее невестка, вдруг понурившись. – При таких родителях ваши внуки вполне самостоятельные.

Бабушка хотела еще кое‑что сказать, но тут в дверях появилась флегматичная Луна. При виде свекрови она заметно оживилась.

— Ох, Молли, до чего я рада! Без тебя этот дом запросто развалится…

Своим появлением красная, как закатное солнце, «ходячая катастрофа» смягчила выражение лица Молли Уизли.

— Ну и красота! Какого гоблина ты каждый год так набрасываешься на солнце? – проворчала она.

— Наверное, я бестолковая, — ровно предположила Луна. – Так устала, просто невозможно! Хестия, конечно, сделала что могла, но… — и она устремила на бабку обожающий взгляд.

— Так не вставай пока, — энергично посоветовала старшая хозяйка. – Хочешь чего‑нибудь?

— Да, я вот хотела пирог с черешней. Меня тут поили молоком, как маленькую…

— Сгинь с глаз! – шикнула на нее свекровь, подзывая к себе ступку для замешивания теста.

В итоге Луна получила половину пирога, а внуки – все остальное плюс хорошую порцию наставлений, как следует себя вести завтра в чужом доме.

Перед ужином бабушка выставила их с кухни, и обитатели дома отправились на крыльцо проветриться. Разговор зашел, как всегда, об инопланетянах.

— Предположим, — начал дед, — у них все же добрые намерения. Откуда мы это узнаем?

— В этом случае, вероятно, начнут поступать сигналы, — предположил Рики. – С дурными намереньями сразу нападают, без всяких нежностей.

— Ты прав, — пробормотал мистер Уизли. – Значит, они пойдут на контакт. Но ведь они не говорят по–человечески. Тогда каким образом?

— Существуют различные сигналы, — Рики плохо разбирался в азбуке Морзе и тому подобном, но надеялся это скрыть, — где бы взять маленькое зеркальце?

— Я принесу, — вызвалась Джорджина и вернулась в дом.

— Предположим, начнутся странные вещи, в которых вроде бы нет никакого смысла. Ни вреда, ни пользы. Ну, разные там оптические явления. Все это, разумеется, не обязательно вызвано инопланетным вмешательством.

Вернулась Джорджина и протянула ему зеркальце.

— Годится, — одобрил Рики и повернул его от себя. Почти сразу по бочке с водой заплясали, отраженные закатными лучами, солнечные зайчики.

— Ну, это и мы отлично умеем, — рассмеялся Артур Уизли–старший.