— Я помню, что он сказал… — прошипел Рэй, — но я не привык кому-то доверять свою жизнь. Тем более кайтонцу. Тем более изгнаннику. И тебе не советую верить всему, что он говорит.
Дэя хмыкнула.
— Я уже говорила, скажу еще раз — по себе людей не судят. Кашим честен. Он не вор. И не аферист. Не то, что некоторые…
Рэй поджал губы и больше не сказал ни слова.
Патрульные и Кашим о чем-то долго говорили, и улыбались. Пару раз оборачивались посмотреть на Дэю. Потом снова смеялись. Когда Кашим пошел к ним, то в его руках была бирка со странной символикой.
Удалившись на порядочное расстояние от патруля, Рэй заинтересовано взглянул на бирку и спросил.
— Что это такое?
— Это пропуск, — охотно пояснил Кашим, передавая бирку Рэю. — На нем написано, что мы прошли проверку. С такой табличкой, к нам будет меньше внимания.
— А о чем вы говорили? — спросила Дэя.
Она сидела за спиной Кашима и деликатно держалась за его пояс.
— Да так… — пожал плечами Кашим. — Просто болтали. Им скучно. Они были удивлены, увидев знатного господина в сопровождении только одного охранника и рабыни. Но я им объяснил, что за мной послал отец, и мне надлежит срочно прибыть в город. Слуга — мастер фехтования. А рабыню мне подарили на день рождение. Они просили разрешения, леди Дэя.
— Разрешения? — удивилась девушка, — на что?
— Дать им немного позабавиться с вами.
Девушка возмущенно закудахтала, но Кашим, усмехнувшись, сказал.
— Я отказал. Сказал, что вы годитесь только на хорошую пару сапог и не более.
Рэй усмехнулся.
— О да. Не дуйся, Дэя. Можно подумать, ты не рада, что смогла пройти не тронутой и не обесчещенной.
— Я рада, но…про сапоги, это было лишнее.
— Простите, но мне надо было показать, что я господин. Иногда приходится говорить то, что от меня хотят услышать, — вздохнул Кашим. — Друзья мои, скоро мы будем в Ишиме. Это один из самых больших городов Кайто.
— Кстати, я думал, что мы сразу поедем к порту… — подозрительно протянул Рэй. — Зачем нам в город?