Книги

Рэй и Дэя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Рэй! Это…неприлично! Мы в гостях!

— Нет Дэя, мы в плену, — едко бросил Рэй, поглядывая на Кашима. — Признайтесь, вы не просто так по доброте душевной привели нас сюда? Не поверю в наличие сердца у кайтонца.

Дэя испуганно глянула на Кашима, но тот был спокоен. Он медленно встал и сделал приглашающий жест рукой. Рэй поднялся, и следом за ним встала Дэя. Они пошли за Кашимом, видимо в его хижину.

Кайтонец зажег масляную лампу и, опустившись на кровать, указал гостям на два стула около стола.

Рэй не стал садиться, как и Дэя. Оба стояли рядом и напряженно ждали ответа. Кашим усмехнулся.

— Ну что бы прояснить всю ситуацию, то скажу правду…Рэй, правильно сказал, я бандит. Перевожу запрещенные товары, торгую в тайне с вашей империей. И имею с этого не плохие деньги. Но эти деньги идут на благое дело. Мы пытаемся оставить войну. Через этот лес идет дорога на фронт. Мы воруем запасы, крадем оружие. Делаем все, что бы нашим солдатам нечем было воевать.

— Это…это… — Дэя вздохнула и, прикрыв глаза, проговорила, — так благородно…

Рэй фыркнул.

— Да уж. Хорошее благородство. Под шумок войны, стараться обогатить себя.

— Это для благой цели! — заступилась Дэя. — Кашим, ведь сказал, что деньги идут на поддержание сопротивления.

— Война есть война, — прошипел Рэй сквозь стиснутые зубы. — У войны и ее стервятников нет оправдания.

— Много ты понимаешь! Воришка и мошенник!

Рэй кисло усмехнулся, но промолчал, и Дэя поняла, что задела старую рану Рэя вновь.

Кашим слушал их молча и наконец, подал голос.

— Леди Дэя, мне льстит ваше заступничество. Но Рэй, увы, прав. У меня нет оправдания. Кроме того, что я желаю окончить эту долгую и никому не нужную войну. Собственно, в этом мне понадобиться ваша помощь…

Рэй и Дэя переглянулись.

— Наша помощь? И какая?

— Не надо так смотреть, Рэй. Моя просьба искренна и реальна. Когда я увидел, как вы падаете из сети с дохлым драконом, то уже тогда понял, что мне повезет сегодня. Но я не думал, насколько мне повезло…

— Извините… — проговорила Дэя. — А что значит эта фраза… «не думал, что настолько повезло»?

— Дело в том, что знатные кайтонцы очень высоко ценят кожу, леди Дэя, — охотно пояснил Кашим, сложив руки перед собой. — И за кожу белого человека, дают неплохие деньги.