— Мой меч, кинжал и кираса, на случай, если мне придется прорубать себе дорогу?..
— Готовы и ждут вас. Вместе с турецким платьем.
— А мой опиум и драгоценные камни?
В лице Людовико что-то изменилось, словно он ждал этого вопроса и надеялся услышать его.
— Уже уложены в седельные сумки. Плата не гарантирует верности, но обычно все-таки помогает.
— Надежда на дальнейшее процветание придаст мне крылья, — заверил Тангейзер. И прибавил: — Я хочу, чтобы Борс отправился со мной.
— Нет, — сказал Людовико. Его тон давал понять, что дальнейшие переговоры по этому вопросу невозможны.
— Он жив?
— И здоров телесно, но с головой у него не в порядке.
— Тогда дай мне слово, что освободишь его, когда я исчезну.
— Англичанин до сих пор жив на случай, если бы вы отказались: тогда убийцей стал бы он, хотя он и не так подходит на эту роль. Я даю слово, что смерть его будет легкой, но не более того. — Людовико развел руками. — Если бы я хоть раз пообещал что-нибудь невыполнимое, у вас был бы повод сомневаться и в остальных моих обещаниях. Так что вы знаете: Борс должен умереть. Он непременно проболтается обо всем за первым же стаканом вина.
Тангейзер изобразил, как размышляет над всем сказанным. Потом произнес:
— Я не хочу, чтобы Борс после смерти попал в ад. У него будет возможность покаяться перед Господом?
Людовико воспринял это как знак хладнокровно просчитанного и принятого предложения.
— Исповедь и причастие из моих собственных рук, — пообещал он.
— А что с женщинами?
— Когда я уйду из этой комнаты, Карла отправится вместе со мной в Мдину. Поскольку я ценю ее расположение и счастлив, что она приняла мое предложение, Ампаро будет жить вместе с нами, пользуясь всеми соответствующими привилегиями и защитой. Вы никогда больше их не увидите.
— А Орланду?
Людовико смотрел на него, как показалось, очень долго.
— Мой сын дорог мне. Карле он еще дороже. Борс рассказал, что вы оставили его среди желтых знамен. У некоего генерала Аббаса бен-Мюрада.