Жеребец встал на дыбы. Джек и Золтан отскочили назад.
– Ты спас его, – прошептала она. Она прижала руку к груди и повернулась к Финеасу. По ее щеке скатилась слеза. – Ты спас его.
С улыбкой он смахнул слезу.
– Я знаю, как ты к нему относишься.
– Воу, – пробормотал Золтан лошади. – Успокойся. Давай снимем с тебя веревки.
Жеребец ударил копытом по земле, потом замер.
Джек медленно приблизился, затем просунул нож под веревки и разрезал их.
Веревки упали на землю, и жеребец вскинул голову.
Бринли снова перевела взгляд на Финеаса, и в ее глазах снова заблестели слезы.
– Ты спас меня. Ты спас жеребца. Ты – невероятный мужчина.
Золтан переглянулся с Джеком.
– Я думал, мы сделали всю работу.
Финеас поцеловал ее в лоб.
– Пока я жив, я буду сражаться с любым, кто попытается захватить дикого жеребца. И я никому не позволю уничтожить твой прекрасный дикий дух.
Со сдавленным рыданием она обняла его.
– Я люблю тебя. Я так боялась, что у меня никогда не будет возможности сказать тебе это, – она положила руки ему на щеки. – Я правда люблю тебя.
Он рассмеялся и закружил ее.
– Я снова начинаю чувствовать себя лишним, – пробормотал Джек.
– Пойдем, Казанова, – Золтан жестом пригласил его следовать за собой. – У нас есть еще одна работа.
Они вошли в конюшню.