Книги

Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир

22
18
20
22
24
26
28
30

47

Kai kai – пища; заимствование из языков Океании в австралийском английском.

48

Квандонг (Santalum acuminatum) – австралийское растение со съедобными плодами.

49

«Смертоносно!» (англ.).

50

По-русски мы привыкли говорить о палочках для добывания огня и представлять себе что-то вроде лучин, но «палочки», о которых идет речь здесь, не такие уж и маленькие и могут быть более полуметра длиной.

51

Ярко-красные ядовитые ягоды растения Abrus precatorius (четочник молитвенный).

52

«Бить, как девчонка» («Hit like a girl»), «бросать, как девчонка» («Throw like a girl») – английские выражения, отсылающие к «мужским» стереотипным представлениям о женской телесности, которые критически разбираются в феминистской литературе, доказывающей, что меньшая ловкость девочек при беге или метании предметов связана не с врожденными особенностями женского тела, а со спецификой западной женской социализации.

53

Скрапбукинг – вид рукоделия, состоящий в изготовлении и оформлении личных или семейных фотоальбомов. – Примеч. пер.

54

Вероятно, пересказ событий 2007 года, когда в ответ на доклад об огромных масштабах сексуального насилия над детьми в аборигенных семьях Северной территории правительство Австралии приняло ряд чрезвычайных мер в этом регионе (в том числе – медицинское обследование детей аборигенов), для осуществления которых туда были направлены войска.

55

Англ. Freemen-on – the-land movement (FOTL) – общественное движение, зародившееся во второй половине ХХ века в США и распространившееся на рубеже XX–XXI веков в Канаде и других англоязычных странах. Члены движения не признают власть государства и легитимность государственных документов – таких, как свидетельство о рождении или денежные знаки. В частности, они полагают, что свидетельство о рождении – это что-то вроде контракта, который человек заключает с государством, подобно тому, как капитан передает свое судно порту, в котором причаливает (к этому сравнению автор отсылает в следующем абзаце). Свидетельство о рождении, по их мнению, создает некую вымышленную личность (strawman) в дополнение к реальной, которая и взаимодействует с государством (к этой идее автор отсылает ниже).

56

Речь идет о решении Верховного суда Австралии от 3 июня 1992 года, которым суд признал право аборигенных жителей острова Мюррей в Торресовом проливе на их землю. Таким образом земельные права аборигенов, существовавшие до колонизации, были признаны в австралийском общем праве. Дело получило название по имени Эдди Мабо, который возглавлял группу истцов (см. ниже).