ЭКСТ. ДОМ ДЖЕСС УОКЕР — ПОЛНОЧЬ
Дом — маленький, с двускатной крышей и небольшим чердаком, служащим вторым этажом. Синий лунный свет проникает сквозь окружающие деревья, орошает простое, неокрашенное дерево.
Куперсон и Джесс подходят к двери.
ДЖЕСС. Спасибо, что проводили меня домой, помощник.
КУПЕРСОН. Спокойной ночи, мэм.
Джесс кивает и входит в дом, мрачная и отвергнутая.
Куперсон стоит снаружи, пока Джесс не закрывает дверь.
Куперсон отворачивается от дома и идет к дороге.
Он стискивает зубы и начинает потеть. Оборачивается и снова смотрит на дом Джесс.
У помощника происходит внутренняя борьба.
После минутных раздумий Куперсон идет к передней двери, но прямо перед ней сворачивает к близлежащим деревьям и скрывается.
КУПЕРСОН (продолжает; про себя). О боже.
Куперсон глубже заходит в рощу, примыкающую к дому. Его лоб блестит от пота. Он оборачивается и снова смотрит на дом Джесс.
Куперсон заглядывает в окно спальни в задней части дома.
БЕТТИ, девочка пяти лет, спит у себя в кровати.
КУПЕРСОН (продолжает). Боже.
Куперсон смотрит на длинные ресницы Бетти… и пухленькие губки… и длинные золотые волосы… и тонкие пальчики. В его глазах стоят слезы.
Бетти поворачивается на постельке в горошек; с левого плеча соскальзывает пижама.
Куперсон смотрит на нее с похотливым выражением. Он застыл в крайнем напряжении. Он проглатывает, пока его взгляд блуждает по ее лицу, рукам и непорочной шейке…
Куперсон бьет по стволу дерева, за которым прячется. Бьет еще. И еще.
Помощник смотрит на ободранные и кровоточащие костяшки. Отворачивается от окна и уходит из рощи под внимательным голубым оком луны.