Книги

Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, ушел на пенсию лет двенадцать назад, — кивнул чиновник. — Какое-то время мы работали вместе, он обучал меня… специфике работы.

— Вот как? — я насторожился. — Чему именно?

— Ну…

— И принесите мне дела всех попаданцев, с которыми работал Агвидсон.

— Эм…

— Немедленно! — рыкнул я.

Чай все же был забыт.

История оказалась стара, как мир. Достопочтимый мистер Агвидсон пользовался своим положением и наживался на несчастных, попавших в наш мир: ссужал им деньги под высокий процент, предлагал свои услуги по адаптации, сдавал комнаты сперва в своем доме, а потом и в купленном специально для этого отдельном здании. Вместо того, чтобы сообщать попаданцам о тех немногих бонусах, что дает им государство, он сочувственно вздыхал, налаживал эмоциональный контакт и вешал лапшу на уши несчастным. Многие после его «заботы» оказывались на паперти, некоторые проявляли агрессию и попадали в тюрьму. Характеристику им тоже давал Агвидсон, без него было невозможно получить разрешение на приличную работу и многое другое. Старый паук сплел вокруг себя паутину, из которой вырваться было ой как непросто. Только очень одаренные маги умудрялись все-таки выкрутиться и наладить свою жизнь.

— А вы? — рыкнул я строго, косясь на Рику. Было страшно представить, что этот гад мог наживаться на ней.

— Я ничего такого никогда не делал! — возмутился чиновник. — Можете проверить всех моих подопечных: я никому никаких услуг не оказывал, кроме оговоренных перечнем закона! Мне хватает моей зарплаты, чтобы еще требовать взяток с этих несчастных.

Рика покивала, показывая, что это правда.

— А миссис Агвидсон, супруга вашего коллеги? — уточнил я.

— Она ему всегда во всем помогала, — пожал плечами чиновник. — Не знаю, знала ли она о всех его делишках… но она вела платные языковые курсы для попаданцев, давала частные уроки. Государственные-то курсы ждать надо, у них набор раз в полгода, да и о том Агвидсон своим подопечным мог не рассказывать. Еще она собирала квартплату и так далее.

То есть соучастница — понял я. Образ благообразной старушки слегка поблек от этих открытий. Я пролистал дела, которые вел мистер Агвидсон, и среди них нашел искомое — Шфурк Круфтсклсон. Это позже, женившись на дочери владельца фабрики, он сменил имя на Акке и взял ее фамилию — Астридсон. Вот и связь.

Покинув ратушу, мы вернулись в машине. Я рассеянно листал официальное дело Астридсона из департамента по работе с попаданцами, но там не было ничего важного и нужного. Просто бюрократически отписки, справки… характеристика, конечно, положительная. В отличии от других попаданцев, шедших на конфликт с мистером Агвидсоном, этот был умнее и помалкивал, пока не сумел найти приличную работу и вырваться из-под его влияния. Не удивительно, что ему это удалось — бывшему рабу легко было на время притвориться покорным.

— Думаю, Астридсон все же бывший раб, — подтвердила Рика мои мысли. — Достаточно умный и умелый, чтобы скрыть это от своего куратора. Он был знаком с миссис Агвидсон и, когда они поняли, что она может быть опасной, устранили. Он притворился, что вспомнил о старушке, что хочет подарить ей артефакт — ее это не удивило, он ведь владелец фабрики по их производству. А потом она разволновалась, и амулет ее добил.

— А второй, Акхер?

— Подельник подселился в дом миссис Агвидсон в поисках артефактора. Нашел, начал шантажировать, получил от него деньги и возможность сменить документы. И сейчас, вероятно, держит его на коротком поводке.

— Думаешь, он его хозяин?

— Возможно…