Книги

Рабы Парижа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему вы меня, подкидыша, назвали маркизом?

— Потому, что вы попали в Вандомский приют прямо из замка герцогов де Шандосов.

И знаменитый сыщик пересказал Андре содержание рукописи Батиста Маскаро, умолчав о преступлениях господина Норберта и мадам Дианы. Лекок не желал портить отношения молодого человека с его отцом и с матерью его невесты.

Экипаж остановился около особняка графов де Мюсиданов.

— Родители мадемуазель Сабины приглашают вас к одиннадцати часам завтракать. Не называйте им пока своего нового имени. Ровно в четыре обязательно будьте у себя дома. Я буду иметь честь представить вас отцу. До свидания.

Андре выбрался на мостовую и собрался было поблагодарить сыщика, но тот щелкнул языком — и экипаж умчался.

Художнику хотелось танцевать от счастья. Похоже, что судьба решила вознаградить его за мужество, с которым он преодолевал все трудности и лишения. Она возвращала ему любимую девушку, огромное состояние и одно из самых знатных имен Франции.

— Спасибо вам, месье Лекок! — прошептал он…

…Лакей распахнул перед ним высокие двери и провозгласил:

— Господин Андре!

Молодой человек оказался в парадной гостиной, где его ожидали граф, графиня и мадемуазель де Мюсидан.

На самом видном месте висел написанный им портрет любимой. Увидев его, художник смутился. В этом сюрпризе он угадал любовь Сабины, расположение графа и любезность Лекока.

— Диана, — сказал де Мюсидан, подводя гостя к графине, — вот будущий муж нашей дочери.

Мадам де Мюсидан благосклонно улыбнулась.

Художник почтительно поклонился.

Граф торжественно соединил руки Сабины и Андре и сказал:

— Будьте счастливы! Никто не заслуживает этого больше, чем вы!

Влюбленные взглянули друг на друга и покраснели.

Девушка была похожа на тень после целого месяца ухаживаний де Круазеноа, которые были для нее ежедневной пыткой.

— Любимая моя, ты очень страдала, — шепнул Андре ей на ухо.