Книги

Рабы Парижа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надеюсь, вы поняли, что не только можете, но и должны — в ваших же интересах — рассказать мне все, что вам известно. Мне необходимо уточнить некоторые детали.

Андре больше не колебался.

Он кратко, точно и откровенно изложил все, что ему было известно.

Когда он закончил, господин Лекок встал.

— Благодарю вас, месье. Сейчас мне уже все ясно.

Глаза за золотыми очками победоносно сверкали.

— С этой минуты, господин Андре, можете спать спокойно. Не позднее, чем через месяц, мадемуазель Сабина станет вашей женой. Это вам говорю я, Лекок.

Он сделал паузу и задумался. Потом озабоченно прибавил:

— Я могу ручаться за все, кроме вашей жизни. Негодяи слишком заинтересованы в том, чтобы вы им не помешали, Ради Бога, будьте осторожны! Не теряйте бдительности ни на минуту. Не обедайте дважды в одном и том же ресторане, не ешьте блюд, которые имеют странный привкус. Если на улице будет толпа, то обойдите ее стороной. Берегитесь карет. Не опирайтесь на подоконники. Словом, не доверяйте ничему. Я опасаюсь вашей смелости и энергии.

Андре поблагодарил сыщика и собрался было уходить, но тот жестом остановил его.

— Еще один вопрос. Нет ли у вас на плече — вот здесь — какого-нибудь шрама или другого приметного знака?

— Есть. След от сильного ожога, который я получил в детстве, — ответил удивленный художник. — А откуда вы об этом знаете?

Лекок улыбнулся — и не ответил.

— Все идет как нельзя лучше, — сказал он и открыл дверь кабинета.

Когда Андре вышел, сыщик попрощался с ним теми самыми словами, которые так часто говорил Маскаро Полю Виолену:

— До свидания, маркиз де Шандос!

47

После ухода Андре месье Лекок позвал Пало.

Агент, так удачно сыгравший роль нахального бродяги, торопливо вошел в кабинет.

— Господин, которого ты только что привел ко мне, отныне — мой друг. — сказал Лекок.

Пало поклонился.