Книги

Пять желаний для демона, или Неудачница в академии

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не передумала? — шепнул он едва слышно, когда целительница скрылась в смежной комнате, заставленной стеллажами с ингредиентами для лекарственных зелий. Крылья за спиной демона, похожие на клочья дыма, нетерпеливо дернулись. Он чуть наклонился вперед, будто для доверительной беседы. — Она ничем тебе не поможет. Давай, дорогая адептка, не глупи. Загадай желание, и я верну тебе твою хорошенькую мордашку.

— Она не хорошенькая. — Я поджала губы и завесилась волосами, как всегда делала, когда хотела почувствовать себя «в домике». Брови демона непонимающе сдвинулись, но, к счастью, он не стал развивать эту тему, крайне болезненную для меня.

То, что он видел, смотря на мое лицо… То, что видели другие…

Если приготовить приличное зелье всегда было для меня проблемой, то искусством создания иллюзий я мастерски овладела еще в детстве. Все юные ведьмочки хотят ловить восхищенные взгляды поклонников, привлекать внимание, да не такое, на какое могла рассчитывать я со своими изъянами кожи. Избавиться бы от них, от этих изъянов — вот тогда бы я стала действительно красоткой.

С губ сорвался тихий вздох. Дверь открылась, в кабинет вернулась целительница.

— Прости, милочка, — сказала она с огорченным видом. — Даже не знаю, как нейтрализовать эффект твоего зелья. Придется ждать, пока его действие само собой не закончится. И умудрилась же ты наломать дров.

Это не я дров наломала, а…

Взгляд против воли скользнул в сторону Сандро. Слова колдуньи демон встретил улыбкой голодной акулы.

«Я же говорил», — читалось на его лице.

Если он думал, что, отчаявшись, я тут же брошусь загадывать второе желание, то глубоко заблуждался. Не пойду я у тебя на поводу, крылатый, даже не мечтай! Не получишь ты ни мою жизнь, ни мою магию! Клянусь, найду способ заставить тебя заплакать. Ты у меня еще обрыдаешься, мерзавец! Вот увидишь!

* * *

Когда мы вернулись в мою студенческую спальню, Сандро первым делом захлопнул форточку, которую я, уходя, приоткрыла, чтобы проветрить помещение. Свежий воздух нужен даже зимой — так считала я, но не демон: тот смотрел на меня с неодобрением и зябко ежился. Меховой плащ он сменил на объемный черный кардиган, тоже слишком жаркий для натопленной комнаты. Я вот ходила по дому в легком платье с короткими рукавами и не мерзла. Видимо, правду говорили о жителях ледяных пустынь: Сандро выглядел так, будто ему холодно все время, каждую секунду.

«И только истинная любовь способна его согреть», — с иронией подумала я и мысленно рассмеялась над этой романтической чушью. Ну, сказки же! Представить этого коварного циника влюбленным в кого-то не получалось. У таких, как он, в груди не сердце, а кусок айсберга.

Сандро тем временем задумчиво кутался в кардиган и тер запястья, скованные магическими кандалами. С удивлением я заметила, что его кожа под ледяными браслетами покраснела, обмороженная. Похоже, кандалы доставляли пленнику сильный дискомфорт — служили дополнительным источником холода. Неудивительно, что Сандра хотел поскорее от них избавиться. И от них, и от своей хозяйки. Я вдруг ощутила к нему острую жалость.

Поймав мой взгляд, демон ослепительно улыбнулся. Хищно сверкнули треугольные клыки.

— Ты живешь тут одна? Неплохо.

Магическая академия имени Мерлина считалась лучшей, самой престижной в королевстве Аласии, учились здесь только представители благородных семей, и условия для жизни им создавали соответствующие их статусу. В моей комнате было все необходимое: кровать с тумбочкой, деревянная ширма для переодеваний, рабочий уголок и двухместный диван перед камином. А еще чайник, в котором можно подогреть воду и заварить травы.

— Тебе холодно, — сказала я Сандро. — Садись возле камина. Я разведу огонь и сделаю тебе чай, чтобы согреться.

Брови демона взлетели вверх, глаза округлились почти комично, но тут же прищурились с подозрением.

— Здесь тепло, — заметил он и снова безотчетно потер запястье, сжатое массивным браслетом из льда.

— Не просто тепло, а жарко, но ты все равно мерзнешь. Я же вижу.