Лия! Гадюка! Что ей опять понадобилось от Сандро! Не может прочесть два абзаца текста самостоятельно?
Я стиснула зубы, стиснула кулаки и, стремительно зверея, взглянула на демона. Вот он вопросительно вскинул брови. Вот изящно оттолкнулся от стола, на краешек которого опирался шикарной задницей. Вот направился между рядами парт к позвавшей его адептке. К Лии! К чертовой Лии, игриво хлопающей длинными ресницами. К Лии, надевшей на урок платье с откровенным декольте и расстегнувшей несколько верхних пуговиц мантии, чтобы это самое декольте было хорошо видно. Посмотрите на нее! Да она же специально нагнулась так, чтобы всё, абсолютно всё выставить напоказ! Все свои прелести.
Подойдя к нужному столу, демон вдруг усмехнулся и стрельнул глазами в мою сторону, а потом наклонился к Лии. Слишком близко. Слишком интимно. Доверительно. Мало того — он опустил руку на спинку ее стула. Выглядело так, будто он ее приобнимает. Совсем как меня несколько минут назад!
При виде этой картины кровь в моих венах закипела. По ушам ударил металлический звон гонга, объявив об окончании занятий. Студенты поднялись из-за парт, наводнили проход — все, кроме Сандро и Лии: те не двигались с места, застыли в толпе адептов, покидающих кабинет, и мило о чем-то беседовали.
А я…
На какой-то миг я обезумела, потерялась в алой, клубящейся вспышке ярости. Сделав три быстрых шага вперед, я схватила демона за руку, развернула его лицом к себе и ревниво, собственнически поцеловала на глазах у шокированной группы. Сама. Преподавателя. На виду у всех. Словно утвердила на него свои права.
«Мой!»
«Ну разумеется, твой, ведьмочка».
Опомнилась я быстро и, неловко отстранившись от демона, обнаружила, что все, буквально все студенты в аудитории пялятся на нас с открытыми ртами. Осознав, что натворила, я покраснела до кончиков ушей, но вытянувшееся лицо соперницы и досада в ее взгляде наполнили меня торжеством.
Мой. Этот великолепный мужчина мой. А ты, Лия, закатай губу.
— Возлюбленная невеста, — громко произнес Сандро явно не для меня, а для чужих ушей, — неужели ты так сильно по мне соскучилась, что не удержала себя в руках?
О Мерлин! Ничего более смущающего он сказать не мог? Или я, по его мнению, недостаточно красная? Что ж, он это исправил. Теперь у меня пылали не только уши и щеки, но даже шея.
— Или, может, это ревность?
Вскинув голову, я бросила на демона убийственный взгляд.
Молчи! Пожалуйста, молчи! Что за представление ты устроил?
Синие глаза смеялись. Сандро откровенно потешался надо мной. Мне же от стыда хотелось провалиться сквозь землю.
— Но не волнуйся. — Он нежно убрал с моего лба прядь волос. Похоже, вся эта ситуация его невероятно забавляла. — Для ревности нет ни малейшей причины. Мне нужна только ты.
Сполна насладившись моим смущением, Сандро перевел взгляд на притихшую группу и сказал:
— А если у кого-то из присутствующих вдруг зачешется язык, советую вспомнить, что впереди экзамен. Услышу хотя бы одну сплетню, — он выдержал зловещую паузу, — учебник по СЗК придется учить наизусть. Надеюсь, ясно выразился?
Часть студентов испуганно закивала, дав понять, что угроза принята к сведению, остальные осторожно попятились к выходу в коридор. Я не знала, удалось ли Сандро заткнуть всем сплетникам рты, но, пожалуй, не слишком волновалась о подмоченной репутации. Когда ты одной ногой в могиле, то есть на пути в Ледяную Пустошь, ко многим вещам начинаешь относиться проще.