– Уж торговца сивухой найти, я полагаю, проблемой не будет.
– Вы про мадам Новикову тоже так говорили.
– Сия достойная дама, как выяснилось, водкой не торгует. А то бы и её быстро отыскали. И вообще, у нас не так много времени осталось, так что давайте не будем его терять.
На этот раз Будищев оказался совершенно прав. Найти лавку торговца Сурена труда не составило. Она, как и большинство заведений такого рода, располагалась в одной из кибиток за крепостной стеной. Хозяин – коренастый армянин с черной как смоль бородой, встретил их приветливо, долго кланялся, а когда узнал о цели их прихода, не чинясь указал на небольшой овражек неподалеку от его торговой точки.
– Туда моряки пошли, господин офицер.
– Вы продали им водки? – негодующим тоном спросил Майер.
– Ваше благородие, Сурен – купец. К нему приходит много людей и каждый что-то хочет купить. Если у Сурена есть товар, а у клиента деньги, то они сладятся. Это называется торговля.
– Оставь его, Саша, – прервал приятеля Дмитрий. – Он прав. Это моя вина, что я оставил этих барбосов без присмотра. Забыл, что матрос как маленький ребенок, где ни поцелуй, везде может дерьмо оказаться.
Через минуту поисковая экспедиция увенчалась полным успехом. Все четыре пропавших матроса Российского Императорского флота находились в указанном месте, вполне живые, хотя нельзя сказать, чтобы здоровые. Судя по всему, они не удержались от искушения попробовать приобретённую у торговца сивуху, а потом жара и усталость сделали свое черное дело. И вот теперь двое из них мирно спали, один яростно блевал, а последний, выпучив глаза, с ужасом взирал на бутылку, приговаривая при этом:
– Не может быть, хорошая же водка!
– Дай сюда! – вырвал у него емкость Будищев и с осторожностью принюхался к содержимому.
– А ты чего хватаешь, ты её покупал? – взвился оскорбленный в лучших чувствах моряк и хотел было хватить кулаком кондуктора.
Однако Дмитрий ловко увернулся от удара, одновременно поставив дебоширу подножку, отчего тот грузно упал на иссушенную зноем землю.
– Интересно, что эта сволочь сюда подмешала? – задумчиво спросил он у Майера.
– Не знаю, – чистосердечно признался тот.
– Вот и я не знаю, а пойти поинтересоваться времени нет. Вот что, братцы-кролики, надо поднимать этих охламонов и тащить к морю. Там устроим им промывание мозгов и желудков. Авось успеем до отхода нашего крейсера. Федя, хватай крайнего!
– Чего их тащить, – пробурчал Шматов, рывком подняв матроса и тут же отпустив ему звучного леща. – Сам дойдет, болезный.
Средство оказалось неожиданно действенным. К пациенту вернулась возможность если и не соображать, то самостоятельно перемещаться в пространстве. Действуя таким нехитрым способом, они быстро сумели доставить к пристани всех четверых, где и сдали вахтенным.
– Что случилось? – спросил Маслов, увидев, как привязанных к леерам матросов отливают забортной водой.
– Солнечный удар, господин капитан-лейтенант! – четко доложил Будищев, преданно глядя в глаза старшему офицеру.