Глава 34
– Убрать парус, – скомандовал Рагнар. – Весла на воду.
Не знаю, почему он так осторожничал, приближаясь к брошенному кораблю… но я был с ним полностью согласен. За долгие дни, проведенные в «Гардарике», я уже давно усвоил, что здесь нет ничего и никого опаснее людей – и все же опустевшая палуба внушала какой-то трепет. Чуйка подсказывала, что все это определенно неспроста. Или я уже успел задать себе вполне закономерный вопрос – если корабль здесь, посреди моря – куда же делась команда?
– Имперский торгаш, – подал голос Эйнар с кормы. – Смотрите, какой пузатый… Наверняка в трюме немало ценного.
– Возможно. – Рагнар покачал головой и подался вперед, едва ли не свешиваясь через борт. – Но где же люди? Не мог же он сам приплыть сюда…
– Едва ли, конунг, – пробормотал я. – Удивительно, как он вообще еще держится на плаву.
Выглядело заброшенное судно, мягко говоря, паршиво. Узнать его принадлежность к Империи получалось разве что по округлым бокам – только они и уцелели. По палубе будто бы прошел смерч… или целый отряд берсерков с секирами и боевыми молотами. В бортах зияли проломы, от кормового весла остались одни воспоминания и пара щепок, фигура на носу – если таковая имелась – исчезла без следа. Даже доски палубы кое-где треснули, словно по ним шагал кто-то впятеро тяжелее Йорда.
Не осталось и мачты – только жалкий огрызок с мою ногу толщиной. Не срубленный лезвием топора, а именно обломанный, с торчащими острыми краями. Как будто какой-нибудь неведомый великан схватил мачту, оторвал и выбросил в море. Но кто мог иметь такую силищу?! Разве что ветер…
– Не нравится мне это. – Рагнар уже успел облачиться в трофейную кольчугу. – Этот корабль… Мы берем добычу в бою, но достойно ли грабить мертвецов?
Я тоже уже успел разглядеть остатки команды. Пара тел на палубе – неподвижные, с неестественно вывернутыми конечности, будто изломанные той же силой, что сокрушила мачту и сдавила весь корабль так, что лопались даже доски в три пальца толщиной.
– Что же здесь случилось? – Ошкуй взялся за копье и выставил его острием вперед, будто кто-то на корабле мертвецов еще мог сражаться. – Кажется, трюмы целы…
А значит, в них могло остаться и что-нибудь ценное – и это что-нибудь вполне можно прибрать к рукам. Едва ли нам стоит появляться у Вышеградского князя без гроша в кармане.
Рагнар, похоже, пришел к подобному выводу самостоятельно и первым спрыгнул на опустевшую палубу – как и положено предводителю. Мы с Ошкуем последовали за ним. Никакой опасности я пока не видел – но негоже оставлять конунга одного на чужом корабле. Пусть даже и мертвом. Скальд тут же принялся искать, как добраться до содержимого трюма, а я остался с Рагнаром.
И не зря. Стоило ему сделать несколько шагов к корме, как груда обломков между скамьями гребцов пришла в движение. Невысокий мужик с всклокоченными волосами выскочил из своего импровизированного укрытия и бросился к Рагнару, поднимая топор.
Не слишком-то проворно – и движения, и одежда и округлая, похожая на бочонок, фигура выдавали в нем скорее торговца, а не воина – но зрелище все равно оказалось жутковатое. Даже Рагнар на мгновение опешил, уставившись на уцелевшего обитателя корабля мертвецов. Тот летел прямо на него, замахиваясь, бешено вращая глазами, широко раскрыв рот… но не издавая ни звука.
Рагнар схватился за меч, но я оказался быстрее. Гунгнир рванулся из моей ладони и ударил нападавшего в грудь. Древком, а не острием. Мне слишком хотелось узнать, что же случилось с искалеченным кораблем – а мертвые говорить не умеют.
От полученного удара имперец выпустил топор и, захрипев, громыхнул лопатками о палубу. Через мгновение мы с Рагнаром уже выворачивали ему руки – а он только натужно сопел и до сих пор не произнес ни слова.
– Кто ты такой, Хель тебя забери?! – рявкнул Рагнар.
– Тише! – прошипел пленник. – Всеми богами заклинаю тебя – тише, северянин!
– Что здесь случилось? – Я вдавил обезумевшего имперца в палубу так, что доски затрещали. – Отвечай!