Книги

Путь Кочегара IV

22
18
20
22
24
26
28
30

— Послушай, сестра Чонджул, — взяла слово Сати. — Слухи врут. Господин Кон и я помогали оборонять Орден Семи Облаков. Мой медальон тому свидетель! — приподняла она свой серебристый кулон с облачками.

— Рокх, и впрямь амулет облачников… — засомневалась Даррака.

— Все в полядке, сестра, — подмигнул На. — Мастел сумел приручить сестлицу Бхоль. Она в полной его власти!

— Хватит нести чушь, мелкий! — возмутилась Сати, но аракийка девушке не поверила.

— Вот оно что! Рокх, первый раз вижу падшую облачницу! От Ублюдка Ли меньшего и ожидать не стоило! Ну так что: какой город разграбим следующим? Разнесем десяток лавок? Нападем на другой Орден? Или на кочевниках сначала потренируемся?

Я покачал головой:

— У нас есть важная миссия, Даррака. Мы ищем банды, напавшие на Орден Семи Облаков. И первые в списке на истребление — шайка Кровавого Харудо.

— Как скажешь, босс, — пожала девушка плечами.

— Что значит “как скажешь”? Ты согласна рисковать своей жизнью ради нашей мести? Там же десятки матерых практиков!

— Харудо я ненавижу больше сушеных водорослей. А я сушеные водоросли терпеть не могу, рокх! Он уничтожил дорогих мне людей. Я поклялась отомстить Кровавому Харудо однажды. Вот только в одиночку нападать на банду было бы… — аракийка почесала голову. — Немного неосмотрительно. Но раз нас теперь двое… или трое, — бросила она взгляд на Сати. — То мы перемелем банду Харудо в мелкую пыль! Я с вами, рокх!

— Хо-о, вот господин Кон и нашел солдата в свою банду, — произнесла Сати донельзя язвительным тоном.

— Это ведь была твоя идея — поискать союзников. Тебе что-то не нравится? — поинтересовался я.

— Нет, что вы, молодой господин. Мне все нравится! — проговорила девушка таким тоном, что я понял: продолжение спора только заведет меня еще глубже в трясину.

— Мастел Ли возрождает банду! — восхищенно произнес На. — Когда я вырасту и доберусь до ступени Лекрута — возьмете меня к себе?!

— Все может быть. Старайся, На Хуй, — потрепал я его по голове. — Знаешь, ты и мне преподал ценный урок, ученик.

— Какой? — удивился Жгучий На.

— Важно не твое имя, а то, какой ты человек. Ли Кон Чай — звучит гордо!

— Так точно, мастел!

Я снова посмотрел на Дарраку оценивающим взглядом. Очевидно, она являлась крепким бойцом и могла сослужить нам хорошую службу. Вот только меня несколько беспокоило ее прошлое и тот факт, что она знакома со старым Ли Коном. Аракийка выглядела простодушной и прямолинейной, но кто его знает, что на самом деле скрывается в глубине души. Глаза снова опустились ниже шеи, и мне пришлось приложить усилия, чтобы не смотреть в данном направлении. Помимо молота у Дарраки имелось два других смертоносных оружия, которыми она умело пользовалась.

Со стороны входа стадиона началось шевеление. Гвардейцы Ыхолгана принялись отрядами проходить на арену и размещаться. Да и зрители уже местами начали собираться на трибунах.