Книги

Путь Кочегара IV

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно, обсудим детали после церемонии.

— Рокх, как скажешь, босс!

Интереса ради мы вышли на площадь перед ареной. Тоненький ручеек зрителей тянулся на стадион. Некоторые поздравляли меня или просто приветствовали. Народу на представление явится явно немного. Мало кому было дело до чествования Сумасшедшего Ублюдка Ли.

В сопровождении большого числа охраны на улице показался настоящий паровой дилижанс, коих в Ыхолгане я еще не встречал. Грузный аппарат принадлежал лично хану. Позер и лентяй — от ханского дворца здесь ехать было меньше десятка минут. Меня паровая техника всегда привлекала, так что я решил понаблюдать.

Дилижанс остановился недалеко от основного прохода, но внутрь заезжать не стал. Слуги поднесли большой паланкин вплотную к дверце кабины. Затем паланкин немного просел и покачнулся. Очевидно, что пассажир из дилижанса перебрался в иное средство передвижения. Четыре практика не без труда потащили паланкин через главный вход на стадион. Окошки были занавешены тканью, так что мы увидели лишь блеклый профиль местного правителя.

Мне хан не был интересен, а вот дилижанс я осмотрел с большим энтузиазмом. Кабина паровой машины была более вместительная. Карета щедро украшена позолотой и серебристыми вставками. Техника была индивидуального изготовления, но имела общие сходства с аппаратом из Чайфу. Подобную роскошь охраняли несколько гвардейцев невысоких ступеней.

— Чего надо? — показался извозчик из кабины водителя.

— Любуемся произведением искусства. Чьего изготовления котел и движитель?

— Кузня Трех Хребтов! — приосанился водитель. — Отменное качество! Разве что золотник приходится часто менять…

— Смазывать надо как следует.

— Вот уж меня учить не надо. Я почти десять лет за рулем дилижанса!

Несколько минут я провел за беседой с водителем паровой машины. Было весьма познавательно. В целом конструкция слабо отличалась от аппарата из Чайфу. Изготовитель один в принципе.

— Ваше высочество Ли Кон из рода Чай, — обратился ко мне импозантный мужчина с полуседой бородкой, в коем я узнал советника хана, приходившего к пруду на мой переход. Мужчину также сопровождала охрана из практиков, да и сам советник выглядел сильным пламетворцем. От него исходила давящая аура. — Мое имя Ношген Харуй, я главный советник его сиятельства хана Буграя. Не уделите мне несколько минут? Нам надо обсудить детали грядущей церемонии.

— Конечно!

Мы с советником отошли в сторону, уединившись в служебном помещении. Харуй быстро описал мне процесс награждения: где я должен стоять, что говорить и как реагировать. Ношген также осмотрел мой непритязательный наряд, поцокал, но счел его удобоваримым.

— Вот, наденьте сверху эту накидку с гербом Ыхолгана. Так у нас положено.

— Раз положено, — пожал я плечами, принимая элемент наряда. — Это все?

— Нет. Я позвал вас поговорить наедине не просто так, — проговорил советник проникновенным тоном.

— Слушаю…

— Я готов предложить вам непыльную и доходную работенку, брат Ли Кон. Хотите получить двадцать пять золотых?