Книги

Путь Акиро 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Куда ж они всех подевали? У меня ж там семья большая. Жена, дети, внуки. У нас хозяйство большое, мастерские свои. Это ж столько лет не покладая рук горбатились. Неужели всё, господин? — голос дровосека дрожал, на глаза навернулись слёзы. — Да я ж за своих родненьких им всем собственными руками шею сверну, бандюганам этим!

— Нет, ты побудь пока здесь. Мы пойдем сами, а когда всё будет в порядке, дадим знак.

— А кто, мы-то? Ты ж тут один, господин Акиро!

— Нет, не один, — я махнул рукой и все вышли из укрытия.

— А остальные где ж? Вас только пять?

— Да, пять.

— И вы уложили четверть сотни разбойников? — мужичок покосился на меня с недоверием.

— Именно так, — кивнул я, но моё подтверждение его ещё больше смутило. — Мы маги, отец. Поэтому справились. И сейчас справимся.

— С вами пойду, — бросил мужичок и посеменил к телеге. — Топор только возьму и нож.

— Не стоит, отец, — сказал я, добавив жесткости в голос. — Отсидись пока здесь. Мы позовём.

— Не гоже мне в кустах отсиживаться, когда молодой господин за моих сердешных драться пойдёт. Так что пойду с вами. И не пытайтесь меня отговаривать! — остановил он мою очередную попытку показать, кто здесь главный. — Или я с вами, или убейте прямо здесь. Меч у вас есть, секите голову!

— Не буду я тебе сечь ничего. Ладно, будь по-твоему. Только не лезь на рожон без нужды. С арбалетом справляться умеешь?

— Ты покажи, я смогу.

— Ладно.

Я выпустил кота, вытащил оттуда всё наше вооружение. Мужик смотрел на всё это и только цокал языком. Ещё приговаривал: “Ай да киса, ай молодец какая! И заправду колдуны!” Акеми облачилась в магический доспех, я нацепил трофейные латы. Ребята тоже навешали на себя кое-что из добытого. Через пять минут все готовы.

— Тебя как зовут? — обратился я к мужику. Биться вместе идём, хоть имя знать хотелось.

— Ясуши, мой господин, — сказал он и почтительно поклонился.

— Здесь война, не кланяйся больше, не до того, — сказал я ему. Вместо ответа тот коротко кивнул. — Ты знаешь там все входы и выходы, будешь проводником. Нам надо войти в город максимально незаметно.

— Это я смогу. Город с малых лет исходил вдоль и поперёк. Идите за мной.

Неожиданно ловко закинув мой арбалет и колчан за спину, Ясуши потопал меж деревьев в сторону от дороги. Мы прошли к задним дворам домов крайней улочки. В одном месте сад вплотную подступал к небольшому огороду. Туда мы и направились. Мужик взял арбалет, зарядил, как я его только что научил и потихоньку стал подкрадываться к домику сзади, прячась за ягодными кустами.