Книги

Путь Акиро 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы стояли в коридоре возле длинного лестничного пролета, ведущего на второй этаж. Я приготовил подарочек в виде темной энергии в кулаке. Мечом махать здесь негде. Я ещё на входе убрал катану в ножны и взял в левую руку танто. Звуки сверху прекратились, мы старались не дышать. Вполне возможно, что люди наверху увидели в окно разборку во дворе и решили лучше не высовываться.

Прошла минута, затем вторая. Мы так и стояли не двигаясь. Слышно было только как Тору тихонько покряхтывает от боли в ноге. Чтобы не торчать здесь вечно, я жестами приказал всем не двигаться, а сам медленно начал подниматься по лестнице. Когда я высунул голову выше уровня пола, услышал щелчок тетивы арбалета и прямо перед моим носом пущенный точно в голову болт превратился в сноп искр. Акеми вовремя решила подстраховать. Я поднялся ещё на пару ступеней, человек бросил арбалет, выхватил из ножен длинный клинок и с рыком бросился мне навстречу, держа меч над головой.

— Томайо, стой! — крикнул снизу дровосек. Видимо он узнал голос друга даже в таком крике.

Человек замер, так и не опустив меч.

— Ясуши, ты что ли там? — спросил он хриплым голосом. Лицо я рассмотреть не мог, лишь силуэт на фоне темнеющего окна.

— Я, конечно! Ты и меня узнавать перестал? Ты присмотрись внимательно, чуть господина Акиро не прикончил!

— О, боги! — рассмотрев меня запричитал хозяин дома. Он бросил меч на пол и упал на колени, совершая земной поклон. — Простите, господин Акиро! Не признал я, темно в коридоре. Не велите казнить!

— С ума что ли сошел? — спокойно сказал я. — Казнить его, видите ли. Сейчас такие мастера, как ты дороже золота. Вставай же, мне с тобой поговорить надо.

Я подхватил его под руки и начал отдирать от пола. Мастер неохотно поднялся, да так и стоял, потупившись.

— Томайо, посмотри на меня, — сказал я, слегка тряхнув его за плечи. — Я на тебя не обижаюсь, ты защищал свой дом, а это нормально. А сейчас мне нужна твоя помощь.

— Слушаю, мой господин. Для тебя всё, что угодно! — пробормотал он, глядя на меня глазами побитого пса. Но уже лучше, чем лбом в пол.

— Помоги нам с вооружением и амуницией. Я слышал, что ты лучший мастер.

— Да, господин Акиро! — просиял наконец немолодой мужчина. — Идите за мной, здесь тайник, где я прячу всё самое лучшее. Там сейчас и моя семья отсиживается. Шавки Гэндзи нас не нашли.

— Кэйти, Риота, идите за Томайо. Мы с Тору побудем здесь, надо поработать с его ногой. Акеми нас прикроет.

— Я тоже хочу посмотреть на амуницию, — девушка надула губки и посмотрела на меня укоризненно.

— Я почему-то подумал, что лучше твоего доспеха ты здесь не найдёшь, — ответил я. — Или я не прав?

— Да прав, конечно. Но вдруг что присмотрю?

— Мы потом тогда сходим. Сначала надо Тору вернуть в строй.

— Ладно, договорились.

— А что мы будем делать? — спросил старший Огава. — Мне что-то стремно уже. Чем ты собираешься мне помочь?