Книги

Птичья Песня

22
18
20
22
24
26
28
30

С тарелки вновь смотрела выведенная вилкой грустная рожица. Я выкинула кулинарный эксперимент в мусорное ведро и принялась отдраивать сковородку.

Глава 4. Выход в свет

Мне было поручено сгребать в кучу сухие листья в одной части сада, а Джей орудовал ножницами в другой. Вороша граблями копившийся годами мусор и все глубже пробираясь через культурные слои, я погружалась в запахи прелых листьев и сырой земли. Не спеша перебирая в уме осенние воспоминания, я запнулась о свежее. Тот красный листок в прихожей и ощущение теплого осеннего утра, когда солнце обжигает, а воздух прозрачный и кристально-холодный. Конец сентября? Я покосилась на колдуна. Могло ли быть, что и он в ворохе сухих листьев нашел тот день, когда ему пришлось заморозить дом, не зная, что он покидает его на тринадцать лет?

Я совершенно не хотела понимать его и гнала от себя сочувствие, но привычка сопереживать героям любимых сериалов делала свое дело. Я даже на мгновение подумала, не приготовить ли примирительный кофе – был бы хороший сюжетный ход! – но сразу встряхнулась. Екатерина, возьми себя в руки! Ты сама неожиданно покинула дом, и кто знает, сколько лет тебе придется тут проторчать. И никто тебя не пожалеет. Ну, если только Робин, но он не поможет. Он же сам это одобрил и стал свидетелем, что бы это ни означало.

От мысли о возможности застрять здесь на годы я снова разобиделась на колдунов, на хитрую сай, интеллигентного вида старичка и даже на Алину, которая потащила меня в это злосчастное путешествие. Я принялась яростно грести листья и не заметила, как докопала до земли, покрытой длинными белыми волосинками травы, которая пыталась расти, но ей не хватало ни света, ни воздуха.

В районе полудня пришел Робин. Я обрадовалась – вот и законный повод приготовить кофе! Но сначала я хотела посмотреть, как он уберет листья. В прошлый раз фокус с ветками я пропустила.

Сначала Робин спросил, не хочет ли Джей сам это сделать, но тот помотал головой. Тогда Робин провел руками над кучей листьев и веток, состриженных колдуном, как будто помещал их в куб, а затем сделал несколько плавных пассов. Вот куча была – а вот ее и нет. Я чуть не зааплодировала! Хороший фокус! Это уже больше похоже на магию, чем включение воды и света и исчезновение мусора в ведре.

– Ты что-нибудь заметила? – спросил Робин.

Я отрицательно помотала головой. Должно быть, с серебряными искорками это смотрелось гораздо эффектнее. Робин тем временем оглядел расчищенный сад и остался доволен.

– А что с внутренним двором? – спросил он, когда мы пили кофе со свежими печеньями из пекарни. Робин не мог прийти с пустыми руками.

– Я попробую убрать траву, – с сомнением произнес Джей, – но надо разогнать птиц и мышей. Или исключить из узора.

– Почему не использовать несколько заклинаний последовательно?

– Хочу сделать изящно.

– Понимаю, – улыбнулся Робин.

Я слушала вполуха и растягивала остатки кофе – не хотелось опять мыть посуду, сколько можно! Что такого, если попить из тех же чашек завтра? Это тот же кофе, только подсохший, он просто перемешается со свежим. Внедрять этот новаторский способ я не решилась.

Однако мыть чашки мне не пришлось.

– Джей, я хочу тебя кое о чем спросить, – начал Робин с сомнением.

– О чем?

Робин покосился на меня.

– Сам знаешь. Слухи ходили, а Совет все порывался обыскать твой дом, но не смог. К тому же, ритуал поиска на километр вокруг ничего не показал.