— Очень впечатляюще!
— Да, это очень впечатляет, но именно так привык действовать Карл. Он умеет производить впечатление на людей. Впрочем, вы тоже, Маргарет.
Он говорил в непринужденной манере, но его голос звучал твердо.
— Как красиво! — воскликнула Мэгги, увидев празднично накрытый стол.
— Что здесь такое? — вбежав в зал, спросил Клиф.
Он был в рубашке и белом жилете, но без пиджака и
галстука.
— Добрый вечер, лапочка, — Клиф рассеянно поприветствовал Мэгги, поглощенный изучением того, что находилось на столе. Никогда в жизни ему еще не хотелось так есть. Он надеялся, что пища отвлечет его от мрачных воспоминаний, оставшихся после встречи с Джейсоном.
— Положите мне несколько кусочков ветчины, лапочка, — попросил он Мэгги, протягивая ей свою тарелку.
Мэгги подцепила два кусочка ветчины и положила в тарелку Клифа.
Она продвигалась вдоль стола, накладывая себе в тарелку артишоки, салат, печеный картофель, тонкие ломтики телятины…
— Не хотите ли курятины, мисс? — спросил мажордом, когда Мэгги оказалась рядом с ним.
— Нет, Артур, спасибо. Видите, у меня уже полная тарелка.
Она рассмеялась, посмотрев на гору пищи в своей тарелке. Целый день она ничего не ела, и от такого изобилия в ней проснулась жадность.
— А вы, мистер Джексон, вы не хотите курятины? — спросил Артур у Клифа.
— Нет, Артур… Спасибо, старина. Дайте справиться с этим, — он кивнул на переполненную тарелку.
Мэгги подошла к софе и села рядом с Жаком, который жадно ел сразу из двух тарелок. Он явно страдал обжорством, и смотреть, как он поглощает пищу, было неприятно, но Мэгги хотела задать ему несколько вопросов. Пит предупредил ее, что их жизнь во многом зависит от того, что ей удастся узнать во время ужина.
Она поковыряла вилкой в тарелке, затем наклонилась к Жаку и заговорщическим голосом сказала:
— Вы помните, о чем мы говорили с вами вчера вечером, до того, как Мария…
— Конечно.