— Я была в бассейне, смотрела, как плавает Мария, — вежливо ответила она, поднимая глаза от альбома. Мэгги пришла к выводу, что ни Жак, ни остальные гости ей не нравятся, за исключением, пожалуй, Клифа — безалаберный, но приятный парень. Она сделала маленький глоток шампанского и поискала взглядом Пита: он стоял рядом с пианино. Мэгги не могла этого объяснить, но всегда чувствовала себя увереннее и спокойнее, когда Пит находился рядом.
— Видите ли, я думаю, что нам обоим следовало бы объединить наши усилия, — негромко сказал Жак.
— Если верить мистеру Смиту, это уже сделано, — ответила Мэгги, отбросив волосы назад резким движением головы.
Дерзко ответить ему Мэгги ничего не стоило, его развязная манера общения выводила ее из себя.
— Да… Я только что разговаривал по телефону с мистером Смитом… относительно вас. Как я и подозревал, мы приготовили для вашего таланта задачу более высокого уровня, нежели дизайнерские поделки в наших нищенских лондонских кабинетах.
— Что именно? — спросила она безразличным тоном.
Мэгги тут же решила, что он действительно предложит ей другую работу, она потребует удвоить пятидесятитысячное жалованье.
— Отели на берегу Средиземного моря! Отели высшего класса! — сказала Барбара, подходя к ним.
— Совсем не обязательно… — возразил Жак. — К тому же я не являюсь владельцем всех отелей…
Он посмотрел на Барбару испепеляющим взглядом, в котором можно было прочитать: «Какого черта вы суетесь не в свое дело?»
— Но вы держите в своих руках людей, которые ими владеют, — ответила Барбара откровенно нелюбезным голосом.
«Господи, банда подонков», — подумала Мэгги.
— Но чем вы все занимаетесь, в конце концов? — громко, чтобы все услышали, спросила Мэгги.
— Присутствующий здесь Карл был лично награжден Гитлером за три дня до падения империи, — выпалил Клиф. Он встал из кресла и продолжил — Сейчас он производит оружие в Германии и продает его во все страны третьего мира. Больше всего ему нравится забираться в тьмутаракань вроде Эфиопии, откуда он только что прилетел, и сбывать там танки и ракеты обеим противоборствующим сторонам, — Клиф многозначительно покачал головой, давая понять Карлу, что он в курсе его дел. — Больше всего его беспокоит то, что однажды африканские племена перестанут уничтожать друг друга и его смертоносные игрушки им не понадобятся.
— О, Клиф! — добродушно воскликнул Карл. — Вы, англичане, никогда не простите мне проигрыша в войне и покоя, который я обрел.
— А теперь Барбара! — продолжил Клиф громким голосом. Он многое мог рассказать и хотел, чтобы Мэгги слышала каждое его слово. — В Латвии семья Барбары не могла обеспечить ей мощный материальный трамплин в жизнь… Но когда появляются связи… Сегодня она владеет одной из самых крупных фирм высокой моды в Париже. Вы уже познакомились с нашей любимицей, Марией Габриэлли?
Он замолчал и посмотрел на Мэгги.
— Это та Мария, которая плавает?
— Да, очаровательная Мария. Она дебютировала в романтическом Неаполе и в конце концов стала одной из самых известных… женщин в Риме.
— У меня складывается впечатление, что вы все преуспели в жизни.