Книги

Противостояние Нокса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Шейд, Рейзер ждет тебя. — Голос Уинтер разрушил напряженный момент. Она подошла к нему сзади, и в ее глазах сверкнуло предупреждение.

Шейд наклонился к Лили, потянувшись за пустой тарелкой Даймонд.

— Ты думаешь, ковбои не знают, как наказывать своих женщин, Лили? У них есть хлысты и шпоры, которые они используют на своих лошадях.

Лицо Лили исказилось от ужаса, и она потянулась к резинке на своем запястье. Шейд накрыл запястье Лили рукой, прежде чем она успела прикоснуться к ней.

— Я отнесу это за тебя на кухню, Даймонд. По крайней мере, когда я наказываю кого-то, то не оставляю отметин, — сказал он многозначительно, выпрямившись с тарелкой Даймонд в руках, оставляя тихую группу позади.

Райдер рассмеялся, разрушив напряжение.

— Думаю, я принесу себе еще одну порцию.

Даймонд удивленно на него посмотрела.

— Райдер, ты уже ходил за добавкой два раза.

— Мне понадобится много энергии для танцев, — сказал он, многозначительно посмотрев на Бет, и рассмеялся над ее покрасневшим лицом, когда она угрожающе смотрела на мужа.

Поднявшись, Бет взяла Лили за руку и повела ее наверх, чтобы помочь Уинтер снять свадебное платье.

Даймонд посмотрела на Нокса.

— Я не захочу знать, что все это значит, ведь так?

— Не захочешь. Просто делай то же, что и я.

— И что же?

— Держись подальше от этого, — сказал Нокс.

— Это хороший совет. — Даймонд не хотела вторгаться в личную жизнь Лили и не собиралась злить Шейда. Этот мужчина поднимал термин «устрашающий» совершенно на новый уровень.

— Давай пойдем на улицу и посидим там.

Выйдя наружу, они нашли для себя пару стульев.

— Я не представляла, что задний двор настолько большой.