— Вы собираетесь расширить лестницу? — спросила Даймонд.
— Нет, мы пытаемся выровнять ее так, чтобы извилистая тропинка вела прямо к задней двери дома, для того чтобы облегчить нагрузку на спину Уинтер. Вайпер переживает, что она упадет.
Даймонд начала уважать то, как Вайпер относился к Уинтер. Во время ее дела против школьного совета, он позволил ей взять инициативу, соглашаясь с ее решением и поддерживая всеми финансами, которыми располагал. Он помог ей пережить жестокое нападение, стоившее ей нескольких месяцев физической реабилитации, и даже сейчас серьезно относился к ее безопасности.
Они поднялись по ступенькам к входной двери, которую открыл Нокс, позволяя Даймонд первой войти в огромную комнату. Даймонд резко остановилась, увидев, как переделали все внутри. С тех пор как она виделась здесь с Уинтер, мебель заменили. Неподходящие друг другу предметы были заменены на дорогие кожаные диваны и кресла, которые расставили группами в нескольких местах. Два длинных угловых дивана располагались у противоположных стен. Секция с баром, где Даймонд ранее видела Нокса с двумя женщинами, была пустой, свет был выключен, бутылки и стаканы убраны. Все выглядело, как и должно было выглядеть в гостинице по типу «кровать и завтрак», а не как байкерский клуб, каким он и выглядел пару месяцев назад.
— Что случилось? — спросила Даймонд, пораженная тем, как беспорядочно расставленная мебель превратилась в небрежно-элегантную гостеприимную обстановку.
— Мы сделали ремонт, — весело ответил Райдер.
— Выглядит замечательно, — сказала Даймонд, рассматривая блестящие деревянные полы и комнатные растения, расставленные по всей комнате.
— Уинтер с Бет потратили неделю, чтобы подготовить все это, — сказал Райдер, снимая куртку и вешая ее в шкаф.
Дверь позади них открылась, и вошли Бет, Лили и Рейзер.
— Привет, — хором поприветствовали Бет и Лили.
— Привет, — ответила им Даймонд.
Бет выглядела великолепно в красивом синем платье, а Лили была одета в розовое, подчеркивающее ее длинные темные волосы, придавая девушке женственный и грациозный вид. Пока Бет вешала их пальто, Лили осмотрелась.
— Здесь очень мило, Бет, — сказала Лили сестре.
На лице Бет отразилось облегчение, и Даймонд все поняла. Ремонт был сделан для Лили.
— Ты не была здесь до этого? — спросила Даймонд Лили.
Вокруг нее все напряглись. Даже Нокс напрягся, обхватив и сжав ее предплечье. Даймонд не понимала, в чем секрет этой перемены, но решила не поднимать этот вопрос сейчас и позже спросить об этом Нокса.
— Нет. Клуб был для меня под запретом. — Лили опустила взгляд.
Почувствовав ее боль, Даймонд сделала шаг по направлению к ней. Нокс тут же отпустил ее, и она взяла Лили под руку.
— Если бы ты была моей сестрой, я бы тоже тебе запретила. Слишком много тестостерона. — Даймонд притворно вздрогнула, заставив Лили рассмеяться.
Повернувшись обратно к мужчинам, она спросила: