Книги

Пропавшая принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

Дверь распахнулась, и донесся аромат кофе и корицы. Силианна – бледная, но на первый взгляд совершенно спокойная – произнесла:

– Господин советник, мы здесь по делу. Я понимаю, что вы жаждете пообщаться, но, увы, вынуждена попросить вас удалиться.

– Леди Харрарз. – Карнатар нехорошо прищурился. – А не…

– Спокойно! – Я подняла руку, заставляя его умолкнуть, пока маме Кэда не пришлось отправиться по известному адресу. – Мы с господином Вирне закончили. Вы свободны, Карнатар.

Я с мстительным удовольствием наблюдала, как советник раскланивается, злобно глядя на меня. Иногда принцессой быть очень даже хорошо.

– До встречи на помолвке, – хмыкнула я вслед уходящему Карнатару.

– Ты в порядке? – Силианна явно заметила мои заплаканные глаза.

– Да, все хорошо. Карнатар меня достал с этим возвращением. Если бы могла, сбежала бы еще раз, просто чтобы его позлить.

– Не надо, – тихо попросила Силианна.

Ее холодная рука неуверенно прикоснулась к моей щеке.

Я не поняла только одного – зачем он вообще приходил?

Глава двенадцатая

Силианна битый час уговаривала меня взять красивое серебряное платье. Корсет был расшит камнями, пышная юбка красиво переливалась в солнечном свете. Никаких лишних бантов, никаких шнурков, цветочков и кружев. Красивое платье, очень хорошо на мне сидевшее.

– Дейна, это то, что нужно, – восторгалась Силианна. В ее глазах стояли слезы.

– Да, – вынуждена была согласиться я. – Но я не имею права это носить. Серебряный – цвет королевской семьи.

– Как раз ты и имеешь право его носить, – возразила Силианна. – Это твое платье, милая.

– Я пока хотела бы не раскрывать тайну, которую хранила одиннадцать лет.

Леди Харрарз поджала губы.

– Я и не заставляю раскрывать свою тайну, хотя ты должна понимать, что придется. Я просто прошу согласиться на это платье. Тебе все равно понадобится что-то в этом цвете, если ты намереваешься вернуться.

Я подняла руки, любуясь красивыми расклешенными рукавами, разрезанными до локтя.