Книги

Пропавшая невеста некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

- И что посмотреть хочешь? – спросил он, вглядываясь в мое лицо.

- Не знаю, у нас рассказывают, что у вас по коридорам скелеты ожившие ходят и прочая нежить. Мол, лаборанты-мертвяки на кладбище найденные. И даже эти… - я шепнула негромко, - привидения водятся.

Некромант сокрушенно покачал головой.

- Не хочу тебя расстраивать, Амелия, но приведений нет, – уверенно заявил он.

Это как-то даже огорчило. В столовой некроманты любят байки травить про нежить. И призраком хвастали, мол, душу призвали, а она теперь уходить не хочет и слезно клянчит новое тело. Вот сказочники черно-балахонные. А мы уши развешиваем, и враки их слушаем.

- И скелетов ходячих тоже нет? - расстроено спросила я.

- Есть один, могу показать, если правда интересно, – профессор рукой указал мне на дверь.

Подхватив свой плащ и сумку, в которую успела припрятать бутыль свежесвареного зелья, двинулась на выход. Из соседней двери в лабораторию прошмыгнул молодой лаборант вполне живенького вида и сел за учительский стол.

- Ну, пойдем в хранилище экспонаты смотреть, – обозначил путь профессор.

Я возбужденно подпрыгнула на месте и устремилась за мужчиной. Главное, припрятанной тарой в сумке не греметь.

Что я ожидала увидеть?

Ну, возможно стеллажи с чучелами или шкафчики со стеклянными дверцами, за которыми бы хранились скелеты да чудо-зверушки. Но все оказалось куда интереснее.

Экспонатов оказалось несколько. В комнате больше похожей на подсобное помещение за круглым столом рубились в карты трое – скелет, большой жирный черный кот с проплешиной на боку и дама вызывающего вида - явный мертвяк с пустой глазницей. Икнув, я уставилась на эту феерическую компанию. Те в свою очередь заинтересовано оглядели меня.

- Это кто? – шепнула я.

- Экспонаты, - гордо заявил профессор. - Амелия, позволь представить тебе Скальтофара!

Со своего стула поднялся скелет и галантно поклонился. Видимо, он слишком низко склонил голову, потому как черепушка с грохотом упала на пол и покатилась.

- Извиняйте, дама, – услышала я от нее. Обезглавленный скелет опустился на пол на четвереньки и быстренько отыскал свою важную деталь.

- Да, все забываю скрепить надежнее, – сокрушенно пожаловался, видимо на свою память, учитель. - А это Жиробас Мурлыкович, - теперь со стула спрыгнул кот. Кланяться он не стал. Нагло подойдя ко мне вплотную, бесцеремонно обнюхал мою сумку и покосился на меня чисто жалобным кошачьим взглядом. Еще бы, у меня же там целая бутылка зелья припрятана. А это для кота из рода нежить почти как валерьянка. Мертвяки вообще не могли отказать себе в таком лакомстве, как оживляющее зелье.

Одно время многие ведьмы, да и маги, пытались его варить, чтобы оживлять неупокоенных на погостах и в болотах. Но все оказалось тщетно, отвары были бесполезны, пригодны исключительно для кормления нежити. Только в руках некроманта жидкость начинала действовать. Так что оживить ведьмам, так никого не удалось, но зато на запах этого варева сбегались все местные мертвяки. Вот и сейчас кот явно учуял в моей сумке вкусняшку.

- Мурлыкович, веди себя прилично, – строго шикнул на животное профессор.