Книги

Пропавшая невеста некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

Совета я послушалась мгновенно. Тем более, что у меня там зелье еще вариться.

Закупорив пятый бутыль (вообще-то шестой, но один так, неучтенка), я с гордостью уставилась на свою работу. Незаметно к столу моего нового знакомого подошел профессор и с интересом рассматривал невиданного зверя, что мы придумали с парнем. Не утерпев, я снова оставила свой стол в одиночестве и подкралась к учителю.

На столе молодого некроманта лежала чудо зверушка. Эдакий зайцелис с двумя огромными пушистыми хвостами.

- Ну вот, а говорил с фантазией плохо, - деловито подметила я, - такой шедевр не каждая ведьма создать сможет. Красавец, но хвостиков можно было бы и три. Такого добра много не бывает.

- Правда нравится? - неуверенно спросил учитель Траап.

- Еще бы, милота страшная, - я оглядела еще раз живность, чего-то в ней не хватало, - А усики где? – спохватилась я. - Под носиком обязательно должны быть усы, как у кота. Непорядок. Прикручивай их, давай, а то недостоверно.

На макушку моей головы опустилась тяжелая мужская ладонь и слегка потрепала волосы.

- Жаль, что у ведьм не бывает дара некромантии. Из вас бы такие специалисты выходили! – сокрушенно пожаловался профессор на несправедливость жизни.

- Фи,- отмахнулась я, - зато мы можем успешно выйти замуж за некромантов и родить кучу малу мелких некромантиков, которые под чутким маминым руководством вырастут гениями.

И в без того тихой лаборатории повисла ну совсем мертвая тишина. Даже косточками шуршать перестали. Вскинув голову, я огляделась. На меня заинтересовано поглядывала дюжина парней в черных балахонах. При этом я отчетливо подмечала их чисто мужской интерес.

- Не мальчики, - затараторила я, - я уже успела влюбиться в одного непрошибаемого некроманта, больше пока не надо. Но если сердце освободится, то забегу и сообщу. Честное ведьминское!

Парни, понятливо хмыкнув, снова опустили глаза на свои столы.

- Шустрая ты! – похвалил меня профессор. - А жених случаем не из моих студентов?

- А кто же этого некроманта знает?- недоуменно пожала я плечами. - Я же с ним еще не разговаривала по душам. Я в процессе его охмурения. Только он какой-то неправильный. То совсем чарам не поддается, то в ванну ломится и проверяет на моих руках брачные плетения.

Профессор тихо засмеялся. Студенты снова оторвали взгляды от своих косточек и мяска и недоверчиво покосились на учителя.

- Смешная ты, ведьмочка, - проголосил лу Траап, - ну, показывай, чего ты там сварила нам.

Оценив по достоинству все мои бутылки с густым зеленым варевом, профессор сделал пометку в моем направлении о том, что отработку я прошла успешно. Но вот беда, ничего ожившего я ведь не нашла. А возвращаться к Сальвовски с пустыми руками себе дороже. Мало того, что в личные ученицы не возьмет, так еще и отругает за нерасторопность.

Нужно как-то выкручиваться.

- Профессор, - снова обратилась я к некроманту, - вот когда я еще на ваш факультет попаду! А можно мне осмотреться тут у вас, а то подруги спросят, что да как, а мне и рассказать нечего. Чем я хвастать буду?

Учитель недоверчиво сощурил глаза. Неужели догадывается, что неспроста меня сюда пригнали.