— Правда?
За спиной у Далии возникла одна из ее сестер — обладательница самого выдающегося и неправдоподобно привлекательного размера.
— Точно… решил, что лучше поддаться искушению, чем всю жизнь об этом жалеть…
— Это правильно, — третья сестричка прижалась к спине моей собеседницы, уже знакомым властным движением схватив ее за бедра. — Хочешь, мы подготовим ее для тебя? Она не против.
Я осторожно кивнул, чувствуя, что план трещит по швам и грозит вот-вот рассыпаться.
В конце концов, опыт ведь можно получить в другом месте, но сейчас…
Оставшиеся гарпии присоединились к компании. Самая фигуристая из них тут же схватилась тонкими пальчиками за виднеющиеся на купальнике Далии завязки:
— Нам раздеть ее для тебя? Она у нас такая скромная…
— Блин, — я как следует встряхнулся, тщетно пытаясь вернуть себе ясность мысли. — Раздевайте, хрен с ним. Сейчас выйду.
Тонкая полоска ткани с треском лопнула и отлетела куда-то в сторону. Оставшаяся без прикрытия девушка испуганно ойкнула, попыталась закрыть руками грудь… но сделать это оказалось непросто.
— Здесь все еще слишком много одежды, — хищно произнесла одна из ее сестер, протягивая руку к остаткам купальника. — Снять? Или ты хочешь сделать это сам?
Я помотал головой и решительно вышел на берег. Затем остановился, рассматривая продолжавших тискать друг друга красавиц.
— Девочки, а вы знаете, что такое “курица-гриль”?
Глава 5
Свиток в моей ладони вспыхнул, распавшись невесомым пеплом.
Гарпии мгновенно встревожились, а Далия так и вовсе опустила руки — то ли находясь в совершеннейшем изумлении от происходящего, то ли желая смутить опасного гостя. Я смущенно потупился, затем вспомнил, что имею дело с обычной компьютерной программой, снова поднял взгляд…
Впрочем, уже через секунду мне стало не до открывшихся прелестей. По груди растеклось непривычное тепло, легкие заполнились быстро усиливающимся жаром — и я сделал осторожный выдох в сторону замерших среди камней красоток.
Заклинание оказалось точной копией той реки пламени, которую демонстрировал убитый дракон. Изо рта выплеснулся стремительно расходящийся в стороны огненный поток, губы обожгло, в воздухе запахло жженым волосом, жжеными перьями, а сразу после этого — напрочь сгоревшим шашлыком. Впереди раздались, но тут же стихли истошные вопли. Под ногами вспыхнула редкая трава.
Я покрутил головой, тщательно сжигая все вокруг… и благословение иссякло.
Передо мной оказался совершенно пустой берег. Тлеющие остатки растений, дымящиеся камни, несколько выбеленных ракушек — но никаких распутных девок.