— Вам плохо?
Не услышав его вопроса, девушка протянула руку и взяла со столика фотографию.
— Разве у убийцы детей могут быть такие добрые глаза? — изумленно спросила она, разглядывая лицо на фотографии.
Джек Рэндэл тяжело вздохнул.
— Могут. Поверьте моему опыту. Вам просто повезло, что тогда вы избежали той страшной участи, которая постигла потом тех девочек. Послушайте моего совета. Забудьте обо всем, забудьте его. Это было давно. А он уже обезврежен и понес наказание.
— Он не убивал этих девочек. Он не мог!
— Кэролайн, я понимаю, что вам тяжело в это поверить, ведь вы всегда считали его другим…
— Я считала его тем, кто он есть на самом деле! Добрый, отзывчивый, мягкий человек — вот он кто! Я знаю его. И эти убийства — не его рук дело. Посмотрите же на него, Джек, и вы тоже поймете, что он не мог убить этих девочек, — Кэрол протянула ему фотографию, но он отвернулся.
— Я уже видел. Внешность часто бывает очень обманчива, Кэролайн. Вам уже не шесть лет, смотрите на вещи реально! — в его голосе появились резкие жесткие нотки. — Не будьте так наивны, из этого случая можно кое-чему научиться! А именно, не судить о человеке по его внешности.
— А я не по внешности сужу, а по поступкам.
— Поступки тоже бывают обманчивы.
— Вы не понимаете и не поймете! Можете считать меня наивной, дурой, идиоткой, если вам так угодно, только я все равно не изменю своего мнения. Мэтт не виновен!
Она схватила папку дрожащей рукой и положила в нее фотографию.
— Как вам угодно. Я свою работу выполнил, — Джек Рэндэл поднялся, бросив взгляд на часы. — Извините, мне пора.
— Джек, спасибо вам большое. И простите меня, если я была резка, я не хотела, — Кэрол заискивающе заглянула ему в глаза.
— Я все понимаю, — он подхватил котенка и протянул ей. — Не забудьте, пожалуйста.
Сняв со стула пиджак, он надел его. Захватив ключи и чемодан, он подошел к молча ждущей его девушке.
— Пойдемте.
Кэрол последовала за ним, грустно понурив голову и погрузившись в свои мысли. Когда они спускались в лифте, она тихо спросила.
— А в какой он тюрьме?