— А то вы на всех языках говорите, — недовольно проворчал Савелий. — Что-то мне заграница перестала нравиться.
— Черт бы вас взял за уши! — раздался крик в телефоне у Болео. — Мне нужен генерал! Вы все скоро сгорите в огне под котлом для ужина дьявола!
— Босс, — заискивающе заговорил Болео, — поначалу что-то пошло не так. Наши люди уже завтра будут на месте.
— А что не так, возьми тебя черт за уши?
— Ведь они сидели здесь, но где же генерал? А что, если его убрали?
— Не пори ерунды! Генерал жив и находится где-то рядом с сокровищами. На кой черт я с вами связался, вы все провалили! Потеряли генерала, уцепились за отвлекающую группу, а потом убили не причастных к этому людей.
— Но вы же были согласны с этим решением.
— Ты вообще полный болван! Кроме того, что этим делом занялась полиция, вы ничего не добились. Угробили троих из команды генерала и довольны, тащи вас черт за уши!
— Я не понимаю, босс.
— А ты вообще когда-нибудь что-нибудь понимал?! В вертолете были трое из команды генерала и четверо купленных Вильямсом людей. Они разделились, чтобы вы бросились за вертолетом, а остальные встретились с генералом. Понятно, болван? А ты еще вбил себе в дурацкую голову, что генерал мертв. Аллен не тот человек, который погибнет, когда почти достиг цели. Я иногда думаю, что он вообще бессмертен.
— Извините, босс. Значит, мы убили не тех?
— Там были трое. И похоже, вы нажили себе врагов, поэтому их надо убить. Но позже. А теперь вот что, Болео…
— Ты? — Билл удивленно посмотрел на подошедшего справа Павла.
— Умеешь ты торговаться, — спокойно отметил тот.
— Ты слышал?! — поразился Билл.
— Не думал, что офицер безопасности корпуса может так удивляться. — Павел улыбнулся. — Сейчас появятся ваши.
— Но ведь…
— Вот они! — Павел увидел Графа.
— Катер твой, — пересчитывая деньги, кивнул худой бразилец.
— Это даже хорошо, — процедила Вдова. — Я сама прикончу его и ее. С ними, значит, уже покончено.