– Конечно, – профессор вышел из комнаты, оставив девушку одну, буквально, на минуту, но за это время для нее прошла целая вечность. – Держите!
– Спасибо! – Амали делала маленькие глотки, с испуганным взглядом ища, где можно остановиться глазам. – Простите за вопрос, а это Ваша комната?
– Это мой кабинет, – поправил ее мужчина. – А вот соседнее помещение – это уже моя комната.
– Уютно здесь.
– Да, мне нравится, – с легкой улыбкой согласился он. – Так, что дальше было?
Амали нехотя поставила стакан на тумбочку около себя и пожала плечами, продолжая молча смотреть на профессора широко раскрытыми напуганными глазами.
– Тогда поговорим об этом утром, – после нескольких минут терпеливого ожидания сказал мужчина, собираясь уходить. – Доброй ночи!
С той стороны послышалось несколько щелчков замка, и девушка вновь оказалась в тишине, один на один с собой.
Глава 12. Близко
Утром на тумбочке около дивана стояла тарелка с завтраком и два стакана с содержимым разного цвета. Амали, после пробуждения, не сразу смогла осознать, где она, и что произошло, но одно знала точно: она, наконец-то, выспалась! Интересно, что же отличало ее сегодняшнее одиночество от обычного, что на этот раз не пришлось сидеть всю ночь со спичками в глазах, боясь увидеть очередной необъяснимый ужас.
– Доброе утро! Как спалось? – в комнату зашел профессор Сумирьер в своей повседневной мантии.
Кажется, он уже давно проснулся, потому что лицо не было заспанным, или он не спал? Девушка вопросительно на него посмотрела, затем потерла глаза и вскочила с дивана, посчитав, что нехорошо лежать перед преподавателем в этой ситуации.
– Доброго утра Вам, профессор Сумирьер! Простите меня, что доставила Вам неудобства! – она наклонила голову вперед, сложив перед собой руки. – Я сейчас же…
– Успокойтесь, мисс Вальзард, – он ее не дослушал. – Сядьте и позавтракайте, а то еда остынет! Я позже к Вам снова приду. Только пока ничего не пейте, ради вашего же блага.
После этих слов мужчина вышел из комнаты, закрыв дверь на несколько замков, а девушка с некоторым сомнением приступила к завтраку, задумавшись при этом, почему не слышала, как его сюда принесли, и о причинах запрета к напиткам в стаканах. Амали из любопытства решила понюхать их, но оба запаха ей не понравились: слегка желтая вода пахла горькими травами, а насыщенно-зеленый кисель показался слишком кислым. За время отсутствия преподавателя Вальзард успела поесть, пройтись по помещению, чтобы все рассмотреть, и даже заглянуть в окно, слегка отодвинув плотные шторы. На столе было много интересных бумаг, и почти все из них она не понимала, но очень хотела бы понять. Работы студентов, отчеты, объяснительные, докладные… чего только здесь не было. Над столом целый стеллаж с книгами, энциклопедиями, учебниками и безымянными корешками без каких-либо опознавательных знаков. Амали привлекла одна вещица на самой верхней полке, но до нее было не дотянуться, пришлось идти за стулом. Забравшись на него, девушка стала тянуться к заинтересовавшей ее книге с интригующим названием «Запрещенный род и как вычислить его наследника».
– Что Вы делаете, мисс Вальзард?! – голос профессора напугал ее, и она, взвизгнув, стала падать.
Сумирьер успел подхватить студентку, хоть и сам пострадал от нескольких свалившихся на него книг, за которые девушка пыталась ухватиться в полете. Усадив ее на диван, мужчина вернул на места все то, что упало.
– Простите меня, пожалуйста, профессор Сумирьер! – с навернувшимися слезами, дрожащим голосом извинялась Амали. – Я просто прочитала…
– Не оправдывайтесь, мисс Вальзард, – строгим и недовольным тоном перебил он. – Насколько мне известно, Вы из благородного рода, но разве такие манеры Вам прививали с детства? – на него посмотрели с искренним непониманием. – Без разрешения брать чужие вещи, рыться в бумагах…
– Но я не рылась, профессор Сумирьер! – воскликнула девушка, вскочив с дивана, чувствуя, что действительно позволила себе слишком много в отсутствие хозяина помещения. – Я не хотела Вас огорчить, клян… правда!