Книги

Проклятая из лимба. Том второй

22
18
20
22
24
26
28
30

Фемида подумала, что если бы у нее в запасе была такая штука, во время прошлой встречи с Данте, контракт мог бы закончится в первые минуты. Что ее ждало теперь, гадать бессмысленно. Забравшись в портал, она забыла обо всем до самого прибытия и осторожно выглянула наружу.

В лицо ей тут же пахнуло порывом холодного ветра. Крики цепарей и скрип канатов могли означать только одно — она оказалась на судне! Данте стоял чуть в стороне, присев на край борта. Перспектива свалиться вниз, похоже, его нисколько не волновала. Увидев боевую подругу, мужчина улыбнулся.

— Добро пожаловать на борт! Ты как всегда вовремя! — заявил он.

— Кто бы сомневался… — беззлобно отметила Фемида. — Что на этот раз?

— О, тебе понравится! Это весьма опасная авантюра, но с твоей помощью все должно выйти в разу проще. Ты в деле? — мужчина подозвал молодого цепаря, велев ему передать что-то капитану.

— Раз я здесь, значит да! — отмахнулась девушка, окинув взором воздушное пространство. Куда ни посмотри — белоснежное море облаков.

— Вот это да-а-а… — донесся до нее голос оператора.

Кибермонах стоял в паре шагов от борта, не решаясь приблизиться. Данте этот сюрприз заставил выхватить револьвер и направить в сторону оператора. Тот приступа агрессии не заметил от слова совсем, поглощенный величественным зрелищем.

— Спокойно, Данте! — усмехнулась девушка, понимая, что ни одному ни второму ничего страшного не грозит.

— Кто это? — почти шепотом спросил мужчина.

— Это мой оператор!

— Оператор? Здесь? Но… Как?!

С видом крайне несчастным и сокрушенным, Данте убрал оружие и сел на тюк с песком. Такая простая новость привела его в настоящий шок, и пока наемница не понимала, с какой стати.

— Что случилось? — решила разобраться она.

— О, а это и есть тот самый Данте, верно? — приблизился к ним монах, плотнее кутаясь в плащ.

— Как он… Как вы попали сюда? — обратился к нему мужчина.

— Ну… Тут парой слов не опишешь… — замешкался оператор, в надежде посмотрев на свою подопечную.

— Да, это долгая история и она не так важна. Может быть перейдем к делу?

— Такого не было никогда и нигде, это невозможно! — казалось, Данте не слышал никого, кроме себя.

В этот момент на палубе появился капитан — Гарри. В отличии от прошлого раза, его форма выглядела очень впечатляюще: пара сабель на поясе, на широком воротнике череда метательных ножей, массивный талисман из бронзы, свисающий до самого живота. Фемида невольно засмотрелась на своего друга, что тот не смог не заметить.