Книги

Проклятая из лимба. Том второй

22
18
20
22
24
26
28
30

— А что с твоей рукой? — кивнул в ее сторону мужчина.

— Что? — Фемида инстинктивно догадалась, что имелась ввиду правая рука.

Некогда черный матовый металл стал цвета серого неба. На идеально ровной поверхности материала угадывались очертания ячеек шестигранной формы. Как будто чешуя змеи.

— Она изменила цвет! Знаешь, это уже не первый раз... — Данте явно забыл о контракте, приблизившись к собеседнице. — Когда артефакт хранился у меня, он был идеально белого цвета, но воссоединившись с тобой — почернел! А теперь цвет стал мягче. Что с тобой случилось до того, как это произошло?

Фемида постаралась найти подходящую причину, но ничего, кроме странного разговора с алхимиком в голову ей не приходило. Об этой истории она и поведала, чем вызвала у Данте вид еще более озадаченный, чем прежде. Спустя несколько минут он все же сдался.

— Ладно, об этом потом! Внутри ты найдешь униформу наподобие моей, переодевайся и следуй за мной...

Инструкции оказались более чем лаконичны, наемница выполнила их в точности так, как требовалось. Все свое имущество она сложила в вагонетку, что стояла и здания, заваленная набок, представляя из себя прекрасное укрытие.

Дальнейший путь пролегал через сад, окончившись у высокого забора из ребристой сетки. Данте поднырнул под него, просочившись через лаз, как лисица. Отряхиваясь, уже по ту сторону, он нетерпеливо потребовал от девушки «ускориться».

Вдоль забора вела дорожка из брусчатки, ограниченная зеленым кустарником. Спутник наемницы, несмотря на отсутствие видимой опасности, вел себя нервозно, часто осматриваясь по сторонам. Когда Фемида чуть не налетела на него со спины, засмотревшись на пожарную башню в отдалении, мужчина рассержено схватил ее за рукав, заставив сесть.

— Мы еще не дошли до места, но я уже опасаюсь, что ты завалишь всю операцию! — гневно прошептал он.

— Так объясни, что от меня требуется! — изумилась девушка, не понимая, что происходит.

— Нельзя! Такое условие!

— Почему?

Ответа не последовало, Данте продолжил путь, усилив бдительность. Однако, это не помогло ему в тот момент, когда почти бесшумно, из кусов вынырнул размытый силуэт. Он сбил с ног мужчину, заставив несколько раз перекувыркнуться через голову, после чего так же бесшумно исчез.

Отплевываясь от листвы и веток, Данте поднялся на ноги, посмотрев на Фемиду с немым вопросом в глазах: «Видела? А я что говорил?». При этом, он не получил никаких серьезных ран, что наводило на определенные выводы. Путь продолжился, но теперь наемницей овладел азарт. Ей вдруг страшно захотелось оказаться ловчее своего спутника и задать трепки тому, что попытается застать ее врасплох.

Такая возможность представилась ей довольно скоро — жесткий толчок в бок отбросил девушку в сторону, выбив воздух из груди. Стиснув зубы, девушка попыталась ухватить обидчика за одежду, но не успела — тень уже скрылась в кустарнике, через который едва ли смогла бы продраться кошка.

Рассерженно отряхнувшись, наемница не приняла помощи Данте,, на что тот широко улыбнулся. Предстоящее испытание обещало стать очень конкурентным! Правила игры напрашивались сами собой — просто будь готов отбить атаку, ни больше, ни меньше.

Теперь спутники держали между собой дистанцию, оставляя оперативный простор для маневра. Следующее нападение произошло также неожиданно, как и два предыдущих, правда жертвами стали оба — и парень, и девушка. Это увеличивало сложность, но отсутствие опасности для жизни все же расслабило Фемиду, позволив ей сосредоточиться на вещах менее важных.

Как ни крути, а ее телефон с активированным лоадером лежал все это время в безопасности. Подумав об этом, наемница очень тихо спросила у идущего рядом мужчины:

— А ты где воскреснешь, если тебя случайно убьют?