Белль уже оправилась от первого потрясения. Теперь она думала только об одном: «Господи, что все это значит?»
Мужчина, видимо, понял ее, потому что сказал мисс Саундерс:
— Дайте ей бренди. Оно укрепляет нервы.
— Нет, спасибо, — отказалась Белль. Сейчас ее бы просто вытошнило от спиртного.
— Ну, как хотите.
— Думаю, вы не собираетесь меня обокрасть, правда? — Ничего умнее Белль выдумать не могла. — Здесь ведь ничего нет.
Они засмеялись.
— Мы пришли только за ответом на некоторые вопросы, — ответил Бенсон. — Обычные житейские вопросы. Вы мисс Виккерс, не так ли?
— Да, но…
— Нет, нет, сейчас моя очередь. Мисс Белль Виккерс. Но табличка на дверях гласит: «Миссис и мистер Виккерс».
— Ну и что? — Присутствие духа возвращалось к ней. В конце концов, они не собирались грабить.
— Мы все прекрасно поняли. Миссис и мистер Виккерс, но не в глазах закона. Кому какое дело? Так где же мистер Виккерс?
— Уехал.
— Куда?
— Не знаю. Путешествовать. Он только и делает, что ездит. По делам фирмы, я имею в виду.
— Понятно, — кивнул Бенсон. Потом он повернулся к женщине: — Этель, осмотрите все кругом. Хорошенько осмотрите. Начните со спальни мистера Виккерса.
— Это уж слишком! — не выдержала Белль.
— Не волнуйтесь, — ответила мисс Саундерс. — Я ничего не возьму и сделаю все аккуратно.
Она пошла в спальню Рейкса.
— Сколько лет мистеру Виккерсу? — спросил Бенсон.