— Да у него уровень, наверное, меньше сотни…
Я ободряюще улыбнулся Дарае, хотя ей это, кажется, было не к чему. Уже на пороге трактира я снова повернулся к Ингвару. Глава гильдии уже забыл о нас, беседуя с соседом. В руке он держал большое румяное яблоко.
— Подожди минутку, — сказал я Дарае и бросился вперед, выхватывая меч. Секунда, и я уже стоял перед Ингваром. Еще одна секунда, молниеносное движение рукой — и я убирал меч обратно в ножны.
— Что за? — Ингвар удивленно поднял брови. Для него все движение смазалось в одну короткую вспышку. Инстинктивно он подскочил на ноги и принял боевую стойку с мечом наголо.
Яблоко выпало из его руки и развалилось на две ровных половины.
Глава 4. Испытание боем
— Я вас не ранил? — я изобразил на лице обеспокоенное выражение. Надеюсь, это не выглядело как издевательская гримаса — актерские способности оставляли желать лучшего, — Может, теперь согласитесь нас попробовать?
Теперь все члены гильдии поднялись на ноги. Не менее двух десятков мечей целились мне прямо в горло. Не самое приятное ощущение, а ведь я только начал выполнять задание Лидии.
— Ха, — Ингвар проводил долгим взглядом разрубленное яблоко, — Впечатляюще. Но мне не нравится, когда мою гильдию пытаются выставить дураками. Мы проведем для вас испытание, господин Алистер. Но не думайте, что пройти его будет так же легко, как разрезать яблоко.
— Разумеется, — я изобразил вежливый полупоклон, — И в мыслях такого не было.
Разозленный, хотя и успешно скрывающий это Ингвар распорядился провести испытание сразу же, не откладывая в долгий ящик. Члены гильдии огромной толпой последовали следом за Ингваром. Куча зевак последовали за ними, привлеченные мини-скандалом. Дарая молча нашла меня в толпе и пошла рядом.
— Все в порядке? — спросил я. В конце концов, я ввязался в эту историю с испытанием, не посоветовавшись с девушкой, — Не против испытания?
— Я сделаю все, что могу, — был короткий ответ.
Я мысленно хмыкнул. На самом деле я не слишком рассчитывал на помощь Дараи. Сотрудники Компании никогда не поднимали уровень своих персонажей выше среднего, чтобы не выделяться из толпы. Дарая не была исключением. Оставалось надеяться что, кого бы Ингвар ни выбрал ее противником, тот не будет слишком издеваться над девушкой.
К вящему неудовольствию публики, для поведения испытания Ингвар не стал открывать ворота гильдии всем желающим, а отправился на общественное тренировочное поле. К тому времени, как мы добрались до места назначения, толпа заметно разрослась. Слухи в Игре разлетались быстро, тем более, когда это касалось такой крупной гильдии, как гильдия Алой розы.
Первой решено было испытать Дараюю. Видимо, Ингмар планировал закончить с ней побыстрее, а затем не спеша разобраться с моей наглой персоной. Поскольку девушка относилась к классу Лучников, испытание для нее выбрали соответствующее — стрельба по мишеням.
— У вас будет три попытки, — объявил Ингвар. В окружении согильдийцев на фоне огромной толпы он выглядел весьма внушительно. Как правитель небольшого государства, не больше, не меньше, — Кто наберет в сумме больше очков, будет победителем. От гильдии Алой розы выступил Ричард. В обоих испытаниях.
Зрители восхищенно заулюлюкали. Ричард относился к классу Воинов, которые специализировались на ближнем бое. Прокачка стрельбы из лука его классу давалась тяжело, и он проделал немалую работу, если решился выйти на состязание против настоящего Лучника.
— Удачи, — я похлопал Дараю по плечу. Та коротко кивнула.
Соперники заняли места напротив мишеней. Согласно жребию, Дарае выпало стрелять первой. Она достала лук и уверенно прицелилась. На вид ее оружие выглядело довольно скромно, без излишних украшений, но, судя по характеристикам, уровнем было выше среднего. Я даже удивился. Будь оно чуть лучше, Дарая грубо бы нарушила правило сотрудников Компании не выделяться по сравнению с остальными игроками.