– Ну да, особенно в постели, – с усмешкой сказал он.
Меган хотела что-то сказать, но тут увидела Морвенну, которая энергично махала им.
– Пойдем, Морвенна зовет нас.
И они поспешно направились к столику, за которым сидели родственники Меган.
Морвенна определенно владела магическими способностями, поскольку, как только они сели за столик, им сразу же подали горячий ужин. Добрая старая американская кухня! Перед Меган и Финном стояли тарелки с сочным бифштексом, картофелем фри и зелеными бобами.
– Мясо выглядит великолепно, – сказал Финн, разрезая свой бифштекс. – И главное, оно с кровью. Обожаю мясо с кровью.
Меган бросила на мужа удивленный взгляд. Сначала она решила, что он шутит. Меган никогда не замечала за ним подобного пристрастия. Но, судя по всему, Финн говорил абсолютно серьезно.
– Да, прекрасный бифштекс, – пробормотала она.
– Я рада, что вы довольны, – сказала Морвенна. – А теперь хватит болтать, не то еще, чего доброго, подавитесь. Жуйте тщательней.
– Разве им дадут поесть спокойно? – проворчал Джозеф. – Видишь, сюда идет какой-то парень в костюме гоблина?
– Все в порядке, это наш знакомый, – сказала Меган, вставая из-за стола.
Она сама не знала, каким образом догадалась, что перед ней Даррен Менти. Лицо парня скрывала маска.
– Как хорошо, что ты пришел! – воскликнула она, протягивая ему руку.
Даррен остановился.
– Вы меня узнали? – разочарованно спросил он.
– Да, прости, что огорчила тебя.
Финн тоже встал.
– Вам так и не удастся поужинать, – проворчал Джозеф.
– Садись, Меган, я сам отведу Даррена туда, где оставил диски, и вернусь назад, – сказал Финн.
Меган снова села за стол.